無(wú)駄
羅馬音【muda】
假名【むだ】
漢語(yǔ)翻譯
(1)〔益のない〕徒勞,無(wú)用,無(wú)益,白搭『口』.
- 無(wú)駄な努力/白費(fèi)勁.
- 無(wú)駄なことはやめたほうがいい/最好別干徒勞無(wú)益的事.
- そんな無(wú)駄を言っているまに勉強(qiáng)をしなさい/把你閑聊的時(shí)間用來(lái)學(xué)習(xí)吧.
- あの人はすぐ忘れるから教えても無(wú)駄だ/他是個(gè)健忘的人,教也沒(méi)用.
- そんなところ,行くだけ無(wú)駄だ/去那種地方等于白費(fèi)時(shí)間.
- あの男に忠告しても無(wú)駄だ/就是勸他也是白勸〔徒勞〕.
- 無(wú)駄をはぶく/避免浪費(fèi).
- 無(wú)駄に時(shí)を費(fèi)やす/白白浪費(fèi)時(shí)間.
- 時(shí)間が無(wú)駄になる/時(shí)間浪費(fèi)了.
- わたしたちの生活にはたくさんの無(wú)駄がある/在我們的生活中有許多浪費(fèi).
- お金を無(wú)駄に使ってはいけない/不能亂花錢.
- 彼の文章はことばに無(wú)駄がない/他的文章沒(méi)有廢話.
0
糾錯(cuò)
日漢推薦
最新應(yīng)用
- 4悠悠星球