おいそれと
羅馬音【oisoreto】
假名【おいそれと】
漢語翻譯
[やすやすと]輕易地;
[気軽に]簡單地;
[すぐに]立刻地;
[かるがるしく]不加思考地,貿(mào)然.
輕易地,簡單地,立刻地,不加思考地
[気軽に]簡單地;
[すぐに]立刻地;
[かるがるしく]不加思考地,貿(mào)然.
- おいそれとは腰をあげない/輕易不動.
- おいそれとはゆるせない/不能輕易地允許.
- 翻訳の仕事はおいそれとできるものじゃない/翻譯工作不是輕而易舉就能做好的.
- 彼はいろいろなことを見聞きしているので,おいそれとは驚かない/他聽的多見的廣,不會輕易吃驚.
輕易地,簡單地,立刻地,不加思考地
0
糾錯(cuò)