思い切る
羅馬音【omoikiru】
假名【おもいきる】
漢語翻譯
斷念,死心,想開.
【他五】
斷念;
死心
「思い切る」的形式做副詞,表示“大膽地,毅然決然地,斷然地”去做某事情
將來のことを考えて、ぼくは思い切って今の仕事をやめた/考慮到將來,我毅然辭去現(xiàn)在的工作.
- 彼女への思慕の念を思い切る/斷了對她的愛慕之念.
- もう見こみがないから思い切ったほうがよい/已經(jīng)沒希望了,最好死了心吧.
- いまとなっては思い切ることもできない/事到如今欲罷不能.
- どうしても思い切れない/怎么也死不了心.
- 彼にそのプランを思い切らせた/我讓他放棄了那個(gè)計(jì)劃.
【他五】
斷念;
死心
「思い切る」的形式做副詞,表示“大膽地,毅然決然地,斷然地”去做某事情
將來のことを考えて、ぼくは思い切って今の仕事をやめた/考慮到將來,我毅然辭去現(xiàn)在的工作.
0
糾錯(cuò)