させる
羅馬音【saseru】
假名【させる】
漢語(yǔ)翻譯
Ⅰ《他動(dòng)》
(1)〔使役〕使,叫,令.
Ⅱ《助動(dòng)》
(1)〔働きかけて,実行?実現(xiàn)をはかる〕使,叫,令,讓.
特別的;
[大した]了不起的.
特別的,了不起的
使,叫,令,讓
(1)〔使役〕使,叫,令.
- この仕事は彼にさせよう/這件工作叫他做吧.
- 子どもに勉強(qiáng)をさせる/叫孩子用功.
- 問(wèn)題を明らかにさせる/把問(wèn)題弄清楚.
- 子どもを好きなようにさせておく/讓孩子自由活動(dòng);
隨孩子的喜歡. - もう一度させてみてください/請(qǐng)讓我再試一次.
- 息子にはそうさせたくない/不愿意讓兒子那樣做.
- 休憩をさせる/準(zhǔn)許休息.
- 一般の人には工場(chǎng)を見(jiàn)學(xué)させない/一般的人不允許參觀工廠.
Ⅱ《助動(dòng)》
(1)〔働きかけて,実行?実現(xiàn)をはかる〕使,叫,令,讓.
- 先生が學(xué)生に答えさせる/老師讓學(xué)生回答.
- 子どもたちに野菜を食べさせる/讓孩子吃蔬菜.
特別的;
[大した]了不起的.
- 然せる功績(jī)もない/沒(méi)有功勞可說(shuō)的.
- 然せる難事もなく…/并無(wú)多大困難.
特別的,了不起的
使,叫,令,讓
0
糾錯(cuò)
日漢推薦