迫る
羅馬音【semaru】
假名【せまる】
漢語(yǔ)翻譯
Ⅰ《他動(dòng)》強(qiáng)迫,迫使.
(1)〔近づく〕迫近,逼近;
[時(shí)?場(chǎng)所が]臨近.
[長(zhǎng)さが]縮短.
[生活などが]困窘.
【他五】
強(qiáng)迫
【自五】
迫近;
臨近;
縮短;
變窄;
陷于困境;
急迫
[ 迫る;
逼る ]
- 返事を迫る/強(qiáng)迫回答.
- 辭職を迫る/迫使辭職.
- 仕事の必要に迫られて/迫于工作的需要.
- 敵に投降を迫る/迫使敵人投降.
(1)〔近づく〕迫近,逼近;
[時(shí)?場(chǎng)所が]臨近.
- 締切りが迫る/限期快到了.
- 真に迫る/逼真.
- 谷が迫っている/挨近溪谷.
- 目前に迫った危険/迫于眉睫的危險(xiǎn).
- 夕暮れが迫る/夜幕降臨.
- その地方は冬が迫っていた/那個(gè)地方即將入冬.
- 時(shí)間が迫っている/時(shí)間緊迫.
[長(zhǎng)さが]縮短.
- 距離が迫る/距離縮短.
- 道幅が迫っていて車が通れない/路面狹窄車過(guò)不去.
[生活などが]困窘.
【他五】
強(qiáng)迫
【自五】
迫近;
臨近;
縮短;
變窄;
陷于困境;
急迫
[ 迫る;
逼る ]
0
糾錯(cuò)
日漢推薦
最新應(yīng)用
- 10酒店返利