仕方がない
羅馬音【sikataganai】
假名【しかたがない】
漢語翻譯
(1)〔どうにもならない〕沒有辦法,沒法(子,兒),沒有用處,沒用.
……得不得了de,……得要命de.
【連語】
沒有辦法;
沒有用處;
受不了;
不像話
- 仕方がないからあきらめた/因為沒有辦法而死了心.
- 金がないので家にいるしか仕方がない/沒錢,只好呆在家里.
- こうするより仕方がない/除此沒有別的辦法.
- 年が年だから仕方がない/因為上了年紀(jì)沒法子.
- 後悔したって仕方がない/后悔也沒用.
- 命令だから仕方がない/因為是命令,迫不得已.
- しかたがなければこの服でもまにあう/如果沒有(更好的)辦法,這件衣服也可以將就用.
- こんなはした金じゃ仕方がない/這么一點兒錢,有什么用?
- いまから勉強しても仕方がない/現(xiàn)在才開始學(xué)已經(jīng)無濟于事了.
……得不得了de,……得要命de.
- 暑くて仕方がない/熱得要命.
- 眠くて仕方がない/困得要命.
- 腹が立ってしかたがなかった/(把我)氣壞了.
- 水が飲みたくて仕方がない/一心想喝水.
- 行ってみたくて仕方がない/一心想去看看.
- あれは怠け者で仕方がない/他是個懶蛋,真不象話.
【連語】
沒有辦法;
沒有用處;
受不了;
不像話
0
糾錯