靜か
羅馬音【sizuka】
假名【しずか】
漢語(yǔ)翻譯
(1)〔動(dòng)かない〕靜止,不動(dòng).
[性格などが]沉靜,文靜.
[ゆっくり]慢慢.
[ひっそりしている]寂靜,沉寂,肅靜,靜悄悄;
[環(huán)境が]清靜,平靜.
【形動(dòng)】
靜止;
不動(dòng);
平靜;
安靜;
慢慢;
輕輕;
寂靜;
肅靜
[ 靜か;
閑か ]
- 風(fēng)がやんで森の木々は靜かになった/風(fēng)停了,林中樹(shù)木都不動(dòng)了.
[性格などが]沉靜,文靜.
- 靜かな人/文靜的人.
- 彼は靜かな調(diào)子で話しはじめた/他用平穩(wěn)的語(yǔ)調(diào)講起話來(lái)了.
- 靜かに休みなさい/安靜地休息吧.
- 靜かに考えてみたまえ/你冷靜地想一想.
[ゆっくり]慢慢.
- 靜かに戸を開(kāi)けた/輕輕地開(kāi)了門.
- 靜かに話す/慢慢說(shuō).
[ひっそりしている]寂靜,沉寂,肅靜,靜悄悄;
[環(huán)境が]清靜,平靜.
- 靜かに夜があけた/天靜悄悄地亮了.
- 靜かな部屋/清靜的屋子.
- 先生の怒聲に教室は水を打ったように靜かになった/在老師的呵斥下,教室里變得鴉雀無(wú)聲了.
- 死せるがごとく靜かである/死一般的寂靜.
- 靜かで物音ひとつしない/寂靜〔肅靜〕無(wú)聲.
- 靜かにしてください/請(qǐng)安靜!
- 靜かになる/安靜下來(lái).
【形動(dòng)】
靜止;
不動(dòng);
平靜;
安靜;
慢慢;
輕輕;
寂靜;
肅靜
[ 靜か;
閑か ]
0
糾錯(cuò)
日漢推薦