たい
羅馬音【tai】
假名【たい】
漢語翻譯
《助動》
(1)〔話し手の希望を表す〕想,想要.
(1)〔隊列〕隊,隊伍.
[派閥]幫派.
鯛魚,真鯛,加級魚『口』,大頭魚『俗』.
(1)〔組み合わせ?數(shù)の対照〕對,比.
[別の考え]他意;
[ふたごころ]二心,惡意.
(1)〔からだ〕身體.
(4)〔本質(zhì)〕本體,本質(zhì),實體.
[死體]具.
泰國T.
(1)〔ネクタイ〕領(lǐng)帶.
(3)〔タイ?スコア〕平記錄;
得分相同,平局,不分勝負.
【名】
身體(同からだ);
樣子;
體形(同かたち);
體態(tài);
姿態(tài);
本體;
本質(zhì)
【名】
他意;
二心;
其他的想法
【名】
鯛(俗稱大頭魚)
(1)〔話し手の希望を表す〕想,想要.
- 酒が飲みたい/想喝酒.
- なにも食べたくない/什么也不想吃.
- わたしも拝見したい/我也想看看.
- スキーにも,スケートにも行きたいけど,ひまがない/滑雪、滑冰都想去,可是沒有時間.
- 亡くなられる前に一度お會いしたかった/去世之前,想見一次的.
- 彼はあなたに會いたいらしい/他好象想見你.
- 買いたければ買ってもいい/你要想買也可以買.
- 明日來られたい/請您明天來.
- ご一報くだされたくお願い申しあげます/敬請來信告知.
(1)〔隊列〕隊,隊伍.
- 隊をくんで進む/列隊前進.
- 3隊になって飛行する/成三隊飛行.
- (行進中の)デモ隊/示威游行隊伍.
[派閥]幫派.
- 警察隊/警察隊.
- ぐれん隊/流氓集團.
- (集合した)デモ隊/示威的人群.
鯛魚,真鯛,加級魚『口』,大頭魚『俗』.
- えびで鯛を釣る/吃小虧占大便宜.
- くさっても鯛/瘦死的駱駝比馬大.
(1)〔組み合わせ?數(shù)の対照〕對,比.
- 日本対ソ連のバレーボール試合/日對蘇排球賽.
- 試合は3対2でわれわれのチームが勝った/比賽以三比二我隊得勝.
- この大學の男子學生と女子學生のわりあいは6対1だ/這個大學的男生與女生的比例是六比一.
- 対で將棋をさす/以對等(互不讓子兒)下象棋.
[別の考え]他意;
[ふたごころ]二心,惡意.
- 他意はない/別無二意.
(1)〔からだ〕身體.
- 體をかわす/把身子躲開〔閃開〕;
避開.
- 草書體/草書體.
- イタリック體/斜體(字).
- やっと研究発表の體をなす/終于象個發(fā)表的樣子.
- この字はくずれて體をなさない/這個字歪歪扭扭不成樣子.
(4)〔本質(zhì)〕本體,本質(zhì),實體.
- 名は體を表す/名表實體.
[死體]具.
- 佛像1體/一尊佛像.
- 2體の死體/兩具尸首.
泰國T.
- Thai王國(首都バンコク)/泰王國(首都曼谷M).
- Thai語/泰語.
(1)〔ネクタイ〕領(lǐng)帶.
- ノー?tie/不系領(lǐng)帶.
- tie?ピン/領(lǐng)帶別針.
(3)〔タイ?スコア〕平記錄;
得分相同,平局,不分勝負.
- 昨日の試合はtieでひきわけた/昨天的比賽得分相同,成平局.
- 12対12のtieになる/打成十二平.
- 世界tie記録をつくった/平世界記錄.
【名】
身體(同からだ);
樣子;
體形(同かたち);
體態(tài);
姿態(tài);
本體;
本質(zhì)
【名】
他意;
二心;
其他的想法
【名】
鯛(俗稱大頭魚)
0
糾錯
日漢推薦