確か
羅馬音【tasika】
假名【たしか】
漢語(yǔ)翻譯
(1)〔確実〕確實(shí),確切.
保險(xiǎn).
【形動(dòng)】
確實(shí);
確切;
正確;
準(zhǔn)確;
可靠;
信得過;
保險(xiǎn)
【副】
(用于回憶過去的事情時(shí))大概;
也許(同たぶん;
おそらく)
- 確かな返事/確切的回答.
- それは確かだ/那是確實(shí)的.
- 彼が生きていることは確かだ/他確實(shí)活著.
- 確かな証拠がある/有確鑿的證據(jù).
- 確かにわたしがしました/確實(shí)是 * 的.
- 月末までには確かにお返しします/月底以前一定歸還.
- あの人の英語(yǔ)は確かなものだ/他的英語(yǔ)很地道.
保險(xiǎn).
- 身元の確かな人/身分靠得住的人.
- 案內(nèi)者を連れていったほうが確かだ/帶個(gè)向?qū)ケkU(xiǎn).
- 確かなすじからの情報(bào)/來(lái)自可靠方面的情報(bào).
- 國(guó)を出たのは確か1月10日だったとおもいます/我想大概是一月十日出國(guó)的.
- このセーターは確か3千円でした/這件毛衣大概是花了三千日元.
【形動(dòng)】
確實(shí);
確切;
正確;
準(zhǔn)確;
可靠;
信得過;
保險(xiǎn)
【副】
(用于回憶過去的事情時(shí))大概;
也許(同たぶん;
おそらく)
0
糾錯(cuò)
日漢推薦