ては
羅馬音【teha】
假名【ては】
漢語翻譯
《助》
(1)〔未成立の事柄を條件として示す〕如果……可就……,則『書』;
[うしろが禁止のとき]不許,不準(zhǔn).
如果~~可就~~,則,不許,不準(zhǔn)
(1)〔未成立の事柄を條件として示す〕如果……可就……,則『書』;
[うしろが禁止のとき]不許,不準(zhǔn).
- 雨が降っては困る/下雨可就糟了.
- 見てはいけない/不許看.
- 読んではだめ/不準(zhǔn)讀.
- 返さなくては気がすまない/不還覺得過意不去.
- ペンがなくては書けない/沒有筆不能寫.
- せいては事をし損じる/欲速則不達(dá);
性急吃不成熱豆腐.
- そうほめられてはおごらざるを得ない/既然受到這么表揚(yáng),我就只好請(qǐng)客了.
- 降っては止み,降っては止み/(雨)下了又停,下了又停.
- ちぎっては投げ,ちぎっては投げ/一邊撕一邊扔.
- 転んでは起き,起きては転び/跌倒又爬起,爬起又跌倒.
- 寄せては返す波の音/一涌一落的波浪之聲.
- 考えてはいるが…/想倒是在想…….
- 書いてはみたが…/寫倒是寫了,不過…….
如果~~可就~~,則,不許,不準(zhǔn)
0
糾錯(cuò)
日漢推薦