次次
羅馬音【tugitugi】
假名【つぎつぎ】
漢語翻譯
(1)[相次いで]一個(gè)接一個(gè),接二連三『成』,接踵而來『成』,紛紛,節(jié)節(jié);
[途切れずに]連續(xù)不斷,絡(luò)繹不絕『成』;
[続々と]陸續(xù),相繼.
【副】
接二連三;
連續(xù)不斷;
接著次序;
依序
[途切れずに]連續(xù)不斷,絡(luò)繹不絕『成』;
[続々と]陸續(xù),相繼.
- 次次に客が來る/客人絡(luò)繹不絕.
- 次次と作品を発表する/接連不斷發(fā)表作品.
- 人を次次に呼び入れる/把人一個(gè)接一個(gè)地叫進(jìn)去.
- われわれは次次と勝利をおさめている/我們節(jié)節(jié)勝利.
- 次次に立ち上がる/前赴后繼.
- 次次とそれにこたえて動(dòng)き出す/紛紛起來響應(yīng).
- 中小企業(yè)が次次と倒産していく/中小企業(yè)紛紛破產(chǎn).
- 次次と新しいことがらが現(xiàn)れる/新生事物層出不窮.
- 次次に渡す/按著順序交.
- 次次に仕事が片づいていく/工作按部就班地處理妥善.
【副】
接二連三;
連續(xù)不斷;
接著次序;
依序
0
糾錯(cuò)