つぐ
漢語(yǔ)翻譯
接.
- 若芽を臺(tái)木に接ぐ/把嫩芽接到根株上.
[杯や碗に]斟;
[そそぐように]灌(進(jìn))(),注入;
[傾けて]倒,倒入.
- 茶碗にお茶を注ぐ/往茶碗里倒茶.
- 杯に酒を注ぐ/往杯里斟酒.
- もう少し湯をついでください/請(qǐng)?jiān)俳o倒上點(diǎn)熱水.
- しょう油つぎ/醬油壺.
- ごはんを注ぐ/盛飯.
(1)〔続く〕接著,繼……之后.
- 冷害に次ぐ冷害/一次次凍災(zāi)接踵而來(lái).
- 田中についで木村が2位に入った/繼田中之后,木村進(jìn)入了第二位.
- ほとんど毎日のように戦いに次ぐ戦いだ/差不多天天戰(zhàn)斗.
[一段下の]亞于.
- 首相に次ぐ地位をしめる/身居僅次于首相的地位.
- それに次ぐ成果/次一等的成績(jī).
- 英語(yǔ)についでとくに重要な外國(guó)語(yǔ)は中國(guó)語(yǔ)だ/次于英語(yǔ)的極為重要的外語(yǔ)是漢語(yǔ).
- 入選作に次ぐ佳作/僅次于獲獎(jiǎng)作品的佳作.
〔相続する〕繼承;
襲,嗣.
- 王位を嗣ぐ/繼承王位.
- 遺志を嗣ぐ/繼承遺志.
- 父の仕事を嗣ぐ/繼承父親的工作〔父業(yè)〕.“襲”“嗣”は単獨(dú)で用いるより“襲封”“襲職”“嗣位”“嗣業(yè)”の形のほうが多い.
繼承,襲,嗣
【自五】
接著;
繼...之后(同あとにつづく);
次于;
亞于
【他五】
接上;
連接;
連上(同つなぎあわす)
【他五】
繼承;
嗣(同継しょうする);
繼續(xù)