詰める
羅馬音【tumeru】
漢語翻譯
Ⅰ《自動(dòng)》[控える]守候;
[出勤する]值勤,上班.
(1)〔ふさぐ〕填,填塞.
【自下一】
守候;
值勤;
不停地工作;
緊張
【他下一】
填;
填塞(同ふさぐ);
塞進(jìn);
裝入(同つめこむ);
挨緊;
靠緊;
縮短(同短くする);
節(jié)約;
節(jié)儉(同けんやくする)
[出勤する]值勤,上班.
- 病人のそばに一晩中詰めていた/在病人身旁守了一整夜.
- 消防署には晝も夜も消防士が詰めている/消防隊(duì)那里消防員日夜守候著.
- 役所に詰めている/在機(jī)關(guān)值勤.
(1)〔ふさぐ〕填,填塞.
- 耳に綿を詰める/耳朵塞上棉花.
- 荷物をかばんに詰める/把東西裝到皮包里.
- パイプにタバコを詰める/把煙裝到煙斗里.
- 弁當(dāng)を詰める/裝飯盒.
- この掛けぶとんには羽毛が詰めてある/這個(gè)被子里絮著羽毛.
- 行間を詰める/擠緊行間.
- 本を詰めてならべる/把書靠緊擺放.
- 列と列との間を詰める/把隊(duì)列間隔靠緊.
- もっと字を詰めて書きなさい/字要再緊湊些寫.
- 奧へお詰め願(yuàn)います/請往里邊靠緊.
- 話し合いを詰める/協(xié)商達(dá)成協(xié)議
- 議論を詰める/統(tǒng)一議論
- 指を詰める/割指盟誓
- 內(nèi)容を詰める/討論內(nèi)容
【自下一】
守候;
值勤;
不停地工作;
緊張
【他下一】
填;
填塞(同ふさぐ);
塞進(jìn);
裝入(同つめこむ);
挨緊;
靠緊;
縮短(同短くする);
節(jié)約;
節(jié)儉(同けんやくする)
0
糾錯(cuò)
最新應(yīng)用
- 3緊身飛行