受け取る
羅馬音【uketoru】
假名【うけとる】
漢語翻譯
(1)〔手に入れる〕接,收,領.
(1)〔手にできない〕接不著;
不能接受.
(2)〔納得できない〕不以為然『成』;
不能相信;
不能理解.
- ボールを受け取る/接球.
- 手紙を受け取る/接信;
收信. - 給料を受け取る/領薪;
領工資. - 金壱千円正に受け取りました/茲收到金額壹千日元整.
- まだ返事を受け取っていない/還沒接到回信.
- 厚意のこもった贈り物を受け取った/接到了一份充滿深情厚意的禮物. 『比較』“接”と“收”と“領”: “接”は物?手紙?好意?條件?意見?提案などを受け取る.“收”は物?贈り物?手紙,また,もともと自分のものを受け取る.“領”は発給されたもの,つまり給料?パスポートなどを受け取る.
- まともに受け取る/信以為真.
- 彼はわたしの意見をまちがって受け取ったらしい/他好象錯誤地理解了我的意見.
- そういう意味に受け取ってください/請理解為那種意思;
請那樣來領會.
(1)〔手にできない〕接不著;
不能接受.
(2)〔納得できない〕不以為然『成』;
不能相信;
不能理解.
- なんとも受け取れない話だ/怎樣也不能理解〔相信〕的事情.
0
糾錯