優(yōu)しい
羅馬音【yasasii】
假名【やさしい】
漢語(yǔ)翻譯
(1)〔上品で美しい〕優(yōu)美,柔和,優(yōu)雅.
和氣;
和善;
溫和,溫順,溫柔.
殷懇;
慈祥;
溫情;
體貼.
【形】
優(yōu)美的;
典雅的;
溫和的;
安詳?shù)?/div>
- 優(yōu)しい聲/柔和的話音.
- 優(yōu)しい顔をした仏像/表情優(yōu)美的佛像.“優(yōu)雅”は主に人柄を形容する.
和氣;
和善;
溫和,溫順,溫柔.
- 気立ての優(yōu)しい子/秉性溫順的孩子.
- やさしげな顔をしている/顯出和善〔溫和〕的面容.
- やさしさにあふれた女/非常溫柔的女子.
- 優(yōu)しい物腰で応対する/以溫和的態(tài)度對(duì)待.
- 彼は優(yōu)しい性格だ/他性情很和善.
- 彼はもの言いが優(yōu)しい/他說話很和氣. 『比較』“和藹”“和氣”“和善”“溫和”“溫順”“溫柔”:“和藹”は表情や性格などが親しみやすく優(yōu)しい,“和氣”は態(tài)度?性情?言葉つきが穏やかで禮儀正しい,“和善”は性格が人なつっこくて優(yōu)しい,“溫和”は態(tài)度?物腰が穏やかで溫かみがある,“溫順”は従順で優(yōu)しい,“溫柔”は多く女性の物腰などがしなやかなさまをいう.
殷懇;
慈祥;
溫情;
體貼.
- 優(yōu)しい心づかい/親切的關(guān)懷;
體貼入微. - 人にやさしくする/懇切待人.
- 優(yōu)しいまなこで赤ん坊を見つめる/用慈祥的目光看著嬰兒. 『比較』“懇切”“殷懇”“慈祥”“溫情”“體貼”:“懇切”“殷懇”は誠(chéng)意があって,ていねいなこと,“慈祥”は慈悲深く思いやりがある,“溫情”は態(tài)度や性情が溫和,“體貼”は他人の身になって思いやる優(yōu)しさをいう.
【形】
優(yōu)美的;
典雅的;
溫和的;
安詳?shù)?/div>
0
糾錯(cuò)
日漢推薦