翻譯和注釋
譯文
黃昏時分,猿聲凄切,江邊送客早已四散。無情的流水只管載著離人不停遠去,心中更加悲凄。
同被貶逐漂泊,只是君行更遠。一路遠去,只有那萬里青山與你相伴。
注釋
重送:是指因為這以前詩人已寫過一首同題的五言律詩。劉、裴曾一起被召回長安又同遭貶謫,同病相憐,發(fā)為歌吟,感情真摯動人。
裴郎中:不詳何人,大致為詩人的朋友。二人同時被貶官。
吉州:治所在今江西吉安。
暮江:日落時的江邊。
逐臣:被貶官而同時離開京城的人。指作者與裴郎中同時被貶。
重送裴郎中貶吉州問答
問:《重送裴郎中貶吉州》的作者是誰?
答:重送裴郎中貶吉州的作者是劉長卿
問:重送裴郎中貶吉州是哪個朝代的詩文?
答:重送裴郎中貶吉州是唐代的作品
問:重送裴郎中貶吉州是什么體裁?
答:七絕
問:猿啼客散暮江頭,人自傷心水自流 出自哪首詩文,作者是誰?
答:猿啼客散暮江頭,人自傷心水自流 出自 唐代劉長卿的《重送裴郎中貶吉州》
問:猿啼客散暮江頭,人自傷心水自流 的下一句是什么?
答:猿啼客散暮江頭,人自傷心水自流 的下一句是 同作逐臣君更遠,青山萬里一孤舟。
問:出自劉長卿的名句有哪些?
答:劉長卿名句大全
重送裴郎中貶吉州賞析
首句描寫氛圍?!霸程洹睂懧曇簦翱蜕ⅰ睂懬闋?,“暮”字點明時間,“江頭”交代地點。七個字,沒有一筆架空,將送別的環(huán)境,點染得“黯然銷魂”。猿啼常與悲凄之情相關(guān)?!肚G州記》載漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”何況如今聽到猿聲的,又是處于逆境中的遷客,縱然不浪浪淚下,也難免要愴然動懷了?!翱蜕⒛航^”,也都不是純客觀的景物描寫。
第二句“人自傷心水自流”,切合規(guī)定情景中的地點“江頭”,這就越發(fā)顯出上下兩句有水乳交融之妙。此時日暮客散,友人遠去,自己還留在江頭,更感到一種難堪的孤獨,只好獨自傷心了,而無情的流水卻只管載著離人不停地流去。兩個“自”字,使各不相干的“傷心”與“水流”聯(lián)系到了一起,以無情水流反襯人之“傷心”,以自流之水極寫無可奈何的傷心之情。
三四句從“傷心”兩字一氣貫下,以前兩句更推進一步。第三句在“遠”字前綴一“更”字,自己被逐已經(jīng)不幸,而裴郎中被貶謫的地方更遠,著重寫出對方的不幸,從而使同病相憐之情,依依惜別之意,表現(xiàn)得更為豐富、深刻。末句“青山萬里一孤舟”與第二句的“水自流”相照應(yīng),而“青山萬里”又緊承上句“更遠”而來,既寫盡了裴郎中旅途的孤寂,伴送他遠去的只有萬里青山,又表達了詩人戀戀不舍的深情。隨著孤帆遠影在望中消失,詩人的心何嘗沒有隨著眼前青山的延伸,與被送者一道漸行漸遠!
從通篇來看,基本上采用了直陳其事的賦體,緊緊扣住江邊送別的特定情景來寫,使寫景與抒情自然而巧妙地結(jié)合在一起。情摯意深,別有韻味。前人論劉長卿“詩體雖不新奇,甚能煉飾”(高仲武《中興間氣集》)。此詩寫得如此清新自然,正見他的“煉飾”功夫。
- 偈頌三十四首春風輕,春日晴。柳眼青,黃鶯鳴。郁郁蔥蔥生瑞氣,世上老人天上星。釋迦贊嘆,彌勒證明,蟠桃仙果笑中呈。林下衲僧將何酬獻,手中千古一枝藤。
- 洪城沈運干新園三首花壓墻頭柳映門,紅城一曲沈家園。意行自與春風約,休問新亭賣酒喧。
- 西山草堂何處人事少?西峰舊草堂。曬書秋日晚,洗藥石泉香。后嶺有微雨,北窗生曉涼。徒勞問歸路,峰疊繞家鄉(xiāng)。
- 諸葛武侯漢日落西南,中原一星黃。群盜伺昏黑,聯(lián)翩各飛揚。武侯當此時,龍臥獨摧藏。掉頭梁甫吟,羞與眾爭光。邂逅得所從,幅巾起南陽。崎嶇巴漢間,屢以弱攻強。暉暉若長庚,孤出照一方。勢欲起六龍,東回出扶桑。惜哉淪中路,怨者為悲傷。豎子祖余策,猶能走強梁。
- 雜詩二十七首孤山不復訪林逋,杖策東風踏碧蕪。九里蒼云經(jīng)曉徑,四圍碧玉照清湖。
- 怨詞秋木萋萋,其葉萎黃,有鳥處山,集于苞桑。養(yǎng)育毛羽,形容生光,既得行云,上游曲房。離宮絕曠,身體摧藏,志念沒沉,不得頡頏。雖得委禽,心有徊惶,我獨伊何,來往變常。翩翩之燕,遠集西羌,高山峨峨,河水泱泱。父兮母兮,進阻且長,嗚呼哀哉!憂心惻傷。
- 王氏女王氏女,始州人。羌中老虎旁金地,朝接長安暮聚南山群,龐家大將不敢嗔。王氏女,在虎門。上馬與聯(lián)轡,下馬與飲酒。老虎臥酣上馬走,拔刀殺虎如殺狗。王氏女,真奇勛。錫以崇義號夫人,不數(shù)李家娘子軍。
- 雁兒落帶過得勝令春花聞杜鵑,秋月看歸燕。人情薄似云,風景疾如箭。留下買花錢,趲人種桑園。茅蓋三間廈,秧肥數(shù)頃田。床邊,放一冊冷淡淵明傳,窗前,抄幾首清新杜甫篇。
- 荊南師姚參政挽詩劍履三以亞,旌旄十國連。春風迎上日,秋色送歸船。露泣千山月,云愁萬里天。堂堂寧復有,玉立照人鮮。
- 泰靈園書事上元天仗款琳房,靈圃遙傳玉殿香。要識年年桃李色,不關(guān)春力是恩光。
- 4火箭手