翻譯和注釋
譯文
一陣陣爽風吹過亭欄,頻頻飄來紅蓮的香馨,叫我如何忍受悠悠的思念,我又想起那如花的佳人。舊日的歡情好似一場夢幻,此時的她早已杳無音信。
畫屏上那重巒疊翠的山景,在我眼中模糊成團團綠云,清冷的竹席上,水一樣的花紋漂動著宛如波光磷磷。不知何處驟響一陣蟬鳴,可是要召回我飄斷的思魂?
注釋
紅藕:紅蓮的別稱。檻(jiàn):欄桿,這里指亭欄。
似花人:與荷花一樣艷麗的美人。
絕音塵:斷絕了音信。
“翠疊”句:畫屏上翠山重疊,隱約可見。
“冷鋪”句:鋪上冰涼的簟席,簟紋如水波潾潾。文,同“紋”。簟(diàn),竹席。
一蟬新:突然響起一聲蟬鳴。
浣溪沙·紅藕花香到檻頻問答
問:《浣溪沙·紅藕花香到檻頻》的作者是誰?
答:浣溪沙·紅藕花香到檻頻的作者是李珣
問:浣溪沙·紅藕花香到檻頻是哪個朝代的詩文?
答:浣溪沙·紅藕花香到檻頻是唐代的作品
問:浣溪沙·紅藕花香到檻頻是什么體裁?
答:詞
問:出自李珣的名句有哪些?
答:李珣名句大全
- 和昝通彥早梅韻歲歲梅花破臘開,賞花嘗記坐蒼苔。今年似覺寒猶未,昨夜不知春已回。喜有暗香供雅客,可無佳句助深杯。須知不比閑桃李,莫把金刀取次裁。
- 紹興祀九宮貴神十首于昭毖祀,周旋有容。歷階將事,趙進鞠躬。改步如初,沒階彌恭。左城右平,陟必雍雍。
- 梅花小吟難喚林逋伴客游,占春亭畔獨夷猶。一花兩蘂意方遠,三島十洲香已浮。清曉園林霜似練,黃昏欄檻月如鉤。若還說著和羹事,只恐渠儂笑不休。
- 后湖訪古各賦一題得西邸南朝藩閫地,八友舊招尋。事往山光在,春晴草色深。曲池魚自樂,叢桂鳥頻吟。今日中興運,猶懷翰墨林。
- 春興楊柳陰陰細雨晴,殘花落盡見流鶯。春風一夜吹香夢,夢逐春風到洛城。
- 閏六月,立秋后暮熱,追涼郡圃二首夏欲盡頭秋欲初,小涼未苦爽肌膚。夕陽幸自西山外,一抹斜紅不肯無。
- 風中柳(閨情)鎖減芳容,端的為郎煩惱。鬢慵梳、宮妝草草。別離情緒,等歸來都告。怕傷郎、又還休道。利鎖名韁,幾阻當年歡笑。更那堪、鱗鴻信杳。蟾枝高折,愿從今須早。莫辜負、鳳幃人老。
- 枕上聞風風撼林間萬竅開,耳邊雨帶暮潮來。似知書困難為寬,剛把天聲為喚回。
- 春別詩四首·其三江東大道日華春,垂楊掛柳掃清塵。淇水昨送淚沾巾,紅妝宿昔已應新。
- 鳳棲梧秋日樓臺在空際。畫解聲沈,歷歷寒更起。深院黃昏人獨自。想伊遙共傷前事。懊惱當初無算計。些子歡娛,多少凄涼味。相去江山千萬里。一回東望心如醉。