翻譯和注釋
譯文
我騎著馬獨自從西方那遠(yuǎn)在天邊的地方歸來,揚起馬鞭急切地趕路,好像是和鳥兒在爭先一樣。九月時節(jié)我在交河北岸給你送別,風(fēng)雪中題完詩時不覺淚水已經(jīng)沾滿了衣服。
注釋
天外:指塞外離家鄉(xiāng)遠(yuǎn)得好像在天外一樣。
交河:指河的名字。
爭飛:爭著和鳥兒飛,比喻急切的心情。
揚鞭只共鳥爭飛:一句說明岑參想還京的欣喜急切的心情,揚起馬鞭拼命趕路像和鳥兒爭先一樣。
雪里題詩淚滿衣:一是對好友還京離去的不舍,另一更重要的是反映出作者自身仍得滯留異域的苦悶,久戍塞外對家鄉(xiāng)的思念之情。
送崔子還京問答
問:《送崔子還京》的作者是誰?
答:送崔子還京的作者是岑參
問:送崔子還京是哪個朝代的詩文?
答:送崔子還京是唐代的作品
問:送崔子還京是什么體裁?
答:七絕
問:匹馬西從天外歸,揚鞭只共鳥爭飛 出自哪首詩文,作者是誰?
答:匹馬西從天外歸,揚鞭只共鳥爭飛 出自 唐代岑參的《送崔子還京》
問:匹馬西從天外歸,揚鞭只共鳥爭飛 的下一句是什么?
答:匹馬西從天外歸,揚鞭只共鳥爭飛 的下一句是 送君九月交河北,雪里題詩淚滿衣。
問:出自岑參的名句有哪些?
答:岑參名句大全
送崔子還京賞析
此詩與《熱海行》作于同時,這個崔子是否就是崔侍御也很難說。全詩采用了詩家慣用的對照手法。前二句寫崔子獲歸長安的喜悅,后二句寫自身仍得滯留異域的苦悶。這一喜一憂都反映出久戍塞外之人的戀鄉(xiāng)心情。由于寫喜用“揚鞭只共鳥爭飛”,寫苦用“雪里題詩淚滿衣”,極為形象,渲染非常得力。為人所愛賞。
- 詠史下晉武帝杳杳羊車轉(zhuǎn)掖庭,夕陽亭上北風(fēng)腥。紛紛羔膻趨河洛,為見深宮竹葉青。
- 恨事與時違不自由,如燒如剌寸心頭。烏江項籍思?xì)w去,雁塞李陵長系留。燕國習(xí)霜將破夏,漢宮紈扇豈禁秋。須知入骨難消處,莫比人間取次愁。
- 賢者之孝二百四十首北山大夫非止不得養(yǎng),如憂父母何。忍能不我念,使我獨賢勞。
- 黃州春日雜書四絕中州臘盡春猶淺,只有梅花最可憐。坐遣牡丹成俗物,豐肌弱骨不成妍。
- 溪橋云歸洞府癡龍睡,日澹山椒倦翼還。橋上行人橋下水,如今日夜不曾閑。
- 郊行集句今日我重九,無錢對菊花。昨夜雨鳴渠,既雨晴亦佳。出郭望西郊,山林跡示賒。顧憂斯人饑,僵仆亂如麻。淵明胡不歸,吾居已及瓜。豈無一尊酒,誰敢負(fù)年華。聊為山水行,玩奇石路斜。門生與兒子,邀我至田家。留連向暮歸,爛醉是生涯。
- 謝友人惠菊黃金勝友惠然來,佳節(jié)相逢酒一杯。風(fēng)味依依如舊日,只驚霜雪鬢邊催。
- 羅敷水雉聲角角野田春,試駐征車問水濱。數(shù)樹枯桑雖不語,思量應(yīng)合識秦人。
- 訴衷情一鉤新月淡於霜。楊柳漸分行。征塵厭堆襟袂,雞唱促晨裝?;此?,楚山長。暗悲傷。重陽天氣,杯酒黃花,還寄他鄉(xiāng)。
- 婆羅門引(憶疊山翁)佳人鬢發(fā),幾回涂抹共嬋娟。又何止三千。擬待盈盈寶鑒,多少綺羅筵。恨妖B635怪事,長夜中天。中河影圓。清淚落尊前。舞罷霓裳初服??蠟槿隋?。□□□□,算惟有、蕊宮天上仙。緱山鶴,亦欲蹁躚。
- 爭如老劉子,落魄一狂士——— 劉過寄竹隱先生孫應(yīng)時
- 平生事瞿曇,心外知皆假——— 蘇轍還潁川
- 望瀛洲尺五,聽??汀⒃尩桥R——— 張輯木蘭花慢(壽秘監(jiān))
- 前山杳靄翠煙凝,幾點疎星隔岸燈——— 姚勉溪山堂玩月
- 倒床便甘寢,鼻息如虹霓——— 蘇軾自雷適廉宿于興廉村凈行院
- 風(fēng)橫煙艇客呼渡,水落沙洲人網(wǎng)魚——— 戴復(fù)古陪徐淵子使君登白雪樓約各賦一詩必以宋玉石
- 郊居去市遠(yuǎn),豬羊稀入饌。——— 陸游戒殺
- 兩月中原消息斷,不應(yīng)京國亦無聞——— 晁說之消息
- 耿耿憶瓊樹,天涯寄一歡——— 李白三山望金陵,寄殷淑
- 留侯常辟谷,何苦不長生——— 王維故太子太師徐公挽歌四首