翻譯和注釋
譯文
春天只要播下一粒種子,秋天就可收獲很多糧食。
普天之下,沒有荒廢不種的田地,卻仍有勞苦農(nóng)民被餓死。
注釋
憫:憐憫。這里有同情的意思。
粟:泛指谷類。
秋收:一作“秋成”。子:指糧食顆粒。
四海:指全國。閑田:沒有耕種的田。
猶:仍然。
憫農(nóng)問答
問:《憫農(nóng)》的作者是誰?
答:憫農(nóng)的作者是李紳
問:憫農(nóng)是哪個朝代的詩文?
答:憫農(nóng)是唐代的作品
問:憫農(nóng)是什么體裁?
答:五絕
問:春種一粒粟,秋收萬顆子 出自哪首詩文,作者是誰?
答:春種一粒粟,秋收萬顆子 出自 唐代李紳的《憫農(nóng)》
問:春種一粒粟,秋收萬顆子 的下一句是什么?
答:春種一粒粟,秋收萬顆子 的下一句是 四海無閑田,農(nóng)夫猶餓死。
問:出自李紳的名句有哪些?
答:李紳名句大全
- 和掃破庵塔二首白{左亻中纟右刀}叢中第一尊,硬將明越作臺溫。將頭撞破虛空后,又把金針鎖細痕。
- 跋晦翁游大隱屏詩晦公詞翰妙天下,可見元無一點塵。為問爭珠誰得者,須還真心趯倒凈瓶人。
- 陟駝巘雨涼陟駝巘,轉(zhuǎn)歷九十折。短竹亦自陰,小家亦自潔。尋草補斷蹊,行人以旱說。農(nóng)哭眼睛落,天懶霹靂歇。斯民謂天懶,對此予心熱。憑高覽清曠,一峰一氣結(jié)。峰下桔槔人,踏水腳如血。短短赤赤秧,傳供毒蝗舌。太息重凝眸,青青天骨出。
- 孤山詩三首仙貪湖西見,湖西景有馀。春融迎曉日,秋碧礙空虛。竹蔭高僧塔,云迷處士居。史遷今若在,此處合藏書。
- 感舊憶到渠來憶到渠,滿懷無限不刊書。獨行總是同行處,剩得長年剩得吁。
- 疏梅二首我貧受寒欺,帖帖為不出。積雨遠市聲,幽居近芳物。時禽過我柳,清喙動鳴瑟??腿ラT復扃,低參映林沒。
- 種梅佳人天一方,歲暮音書絕。一枝持贈君,猶帶去年雪。
- 書蒼寒堂壁二首隔竹紅梅酷似桃,政宜修澗綠周遭。武陵風景何時別,不絕人來意更高。
- 初歸雜詠齒豁頭童盡耐嘲,即今爛飯用匙抄。朱門漫設千杯酒,青壁寧無一把茅?偶爾作官羞問馬,頹然對客但稱貓。此身定向山中死,不用磨錢擲卦爻。
- 朝爽軒紅蕉著花喜而成篇青綺叢中蹙絳紗,碧云闕處抹晴霞。凌霜窈窕含朱彩,消得愚溪作意夸。