翻譯和注釋
譯文
清明、寒食節(jié)過了沒多久,百花逐漸退去了原有的艷麗 色彩,慢慢凋謝了。人們?yōu)榱送炝舸汗?,翻騰衣柜,找出春 天穿的衣服,紛紛出城來到蘇堤,盡情游玩。想留住春天的 腳步,然而春之神似乎并不懂得人們的用意。
一場大雨過后,花朵被雨水洗灑而褪去鮮艷之色,柳絮 飄落于泥中,被沾住而無法揚起,賞花的女子似乎沒有受到 什么影響,一步也沒有移動,兩個、三個游人結(jié)伴乘著船兒回去了,春天的腳步聲也漸漸遠去了。
注釋
不多時:過了不多久。
番騰,即“翻騰”。此處指 翻騰衣柜,尋找春衣。
蘇堤:亦稱蘇公堤,是一條貫穿西 湖南北風(fēng)景區(qū)的林蔭大堤。為蘇軾任杭州知府疏浚西湖時取 湖泥和葑草堆筑而成。已經(jīng)成為西湖十景之首,名曰“蘇堤 春曉”。
花褪雨:花朵被雨洗灑而褪去鮮艷之色。
絮沾 泥:柳絮飄落于泥中,被沾住而無法揚起。
凌波句:凌波 指水仙。這里指女子步履。
寸:寸步。
阮郎歸(西湖春暮)問答
問:《阮郎歸(西湖春暮)》的作者是誰?
答:阮郎歸(西湖春暮)的作者是馬子嚴
問:阮郎歸(西湖春暮)是哪個朝代的詩文?
答:阮郎歸(西湖春暮)是宋代的作品
問:阮郎歸(西湖春暮)是什么體裁?
答:詞
問:清明寒食不多時 出自哪首詩文,作者是誰?
答:清明寒食不多時 出自 宋代馬子嚴的《阮郎歸(西湖春暮)》
問:清明寒食不多時 的下一句是什么?
答:清明寒食不多時 的下一句是 香紅漸漸稀。
問:出自馬子嚴的名句有哪些?
答:馬子嚴名句大全
阮郎歸(西湖春暮)賞析
本詞描寫南宋都城杭州市民暮春游覽西湖的情景。清明、寒食一過,百花逐漸凋謝,人們?yōu)?了挽留春光,紛紛出城來到蘇堤之上,盡情游賞。 然而春之神似乎并不懂得人們的用意,終于隨著 游人的船兒默默無言地歸去了。詞作抒寫惜春、 傷春之情,構(gòu)思新穎,讀來別有一番韻味?!掇?風(fēng)詞話》謂其“番騰妝束鬧蘇堤”句,形容粗釵 膩粉,可謂妙于語言,天與娉婷,何有于“翻騰 妝束”,適成其為“鬧”而已?!棒[”字值得玩 味,“鬧”是說“妝束”,相當于“鬧妝”的 “鬧”,指花花綠綠、眼睛應(yīng)接不暇的景象。 “鬧”字是把事物無聲的姿態(tài)說成好像有聲音的 波動,仿佛在視覺里獲得了聽覺的感受,有如見 其人,如聞其身之感,表達了身臨其境的美感。
- 贈僧行融梁有湯惠休,常從鮑照游。峨眉史懷一,獨映陳公出。卓絕二道人,結(jié)交鳳與麟。行融亦俊發(fā),吾知有英骨。海若不隱珠,驪龍吐明月。大海乘虛舟,隨波任安流。賦詩旃檀閣,縱酒鸚鵡洲。待我適東越,相攜上白樓。
- 簡周文顯借王有道集二首先生風(fēng)節(jié)昔人似,白發(fā)簞瓢猶嗜書。家有校書詩百首,可能乞我助三余。
- 水調(diào)歌頭不見嚴夫子,寂寞富春山??这徘J?,高插暮云端。想象羊裘披了,一笑兩忘身世,來把釣魚竿。不似林間翮,飛倦始知還。中興主,功業(yè)就,鬢毛斑。馳驅(qū)一世豪杰,相與濟時艱。獨委狂奴心事,不羨癡兒鼎足,放去任疏頑。爽氣動心斗,千古照林巒。
- 襄陽樂春生峴首東,先暖習(xí)池風(fēng)。拂水初含綠,驚林未吐紅。渚邊游漢女,桑下問龐公。磨滅懷中刺,曾將示孔融。
- 次韻和文潛休日不出清風(fēng)入北窗,幽曠諧我心。之子亦宴坐,焚香齊閣深。平時仙道家,蓬蒿倚瑤林。愿言在相過,小駟馳骎骎。
- 王子友示詩次其韻先生不憂窮到骨,唯惜修名易埃滅。平生窗幾辛勤功,語及云程輒嗚咽。冷曹晨炊有不續(xù),遠道相從笑回曲。微言不足溫飽人,羨渠著斗量珠玉。風(fēng)霜歲晚念慈母,黃葉翩翩積行路。熟雞奉餐蔬自煮,繄我獨無悲此語。大廈千間要封植,期君當作垂天翼。朋友之樂可樂不,昔人愿封萬戶侯。
- 瓶插月桂裘袞繡球甚麗月桂鬧裝紅欲滴,繡球圓簇白如霜。我無艷眼相酬答,付與庭花自在黃。
- 旅中雜興五首舊雪固已多,新雪翻增劇。立春已涉五,太昊猶辟易。長安有羈旅,無以度朝夕。所愿見白日,歸舟泛深碧。
- 蝶戀花茅屋三間臨水路。棐幾明窗,待把蟲魚注。我已忘機狎鷗鷺。溪山買得幽深處。小雨招君連夜語。野服綸巾,勝日尋君去。借問良田千萬畝。何如樂取林泉趣。
- 清平樂 太山上作江山殘照。落落舒清眺。漳壑風(fēng)來號萬窮。盡入長松悲嘯。井蛙瀚海云濤。醯雞日遠天高。醉眼千峰頂上,世間多少秋毫。