翻譯和注釋
譯文
桃李不要嫉妒凜冬綻放的紅梅,花與花開(kāi)放的姿態(tài)原來(lái)就不同。
經(jīng)歷了風(fēng)雪,身上還有雪的痕跡。雖然是紅梅,色彩卻不是十分紅艷。
注釋
莫:不要。
元:通“原” , 原本。
紅梅問(wèn)答
問(wèn):《紅梅》的作者是誰(shuí)?
答:紅梅的作者是王十朋
問(wèn):紅梅是哪個(gè)朝代的詩(shī)文?
答:紅梅是宋代的作品
問(wèn):桃李莫相妒,夭姿元不同 出自哪首詩(shī)文,作者是誰(shuí)?
答:桃李莫相妒,夭姿元不同 出自 宋代王十朋的《紅梅》
問(wèn):桃李莫相妒,夭姿元不同 的下一句是什么?
答:桃李莫相妒,夭姿元不同 的下一句是 猶余雪霜態(tài),未肯十分紅。
問(wèn):出自王十朋的名句有哪些?
答:王十朋名句大全
紅梅賞析
這首詩(shī)寫(xiě)出了紅梅獨(dú)特的姿態(tài)和個(gè)性。詩(shī)人以紅梅的口吻勸說(shuō)“桃李莫相妒”,意思是,桃李不要嫉妒我紅梅。桃李嫉妒紅梅什么呢?詩(shī)人緊接著道出“夭資元不同”,這是回答前一句所說(shuō)的相妒,勸說(shuō)桃李不要嫉妒的是:紅梅和桃李開(kāi)花茂盛的樣子原來(lái)就是不同的。“猶余雪霜態(tài),未肯十分紅”,前一句用“猶”字轉(zhuǎn)折,寫(xiě)出了紅梅經(jīng)歷寒霜之后現(xiàn)狀,從而點(diǎn)出紅梅謙虛的品質(zhì)。因?yàn)閺亩爝^(guò)來(lái),紅梅身上還留有傲霜斗雪的痕跡,所以雖然是紅梅,卻不肯“十分紅”。
- 和安成彭清老五首鏗鏘金石三千首,吐納云煙四十年。自有山神回俗駕,不愁大尹觸吟鞭。
- 以拄杖供仁山主二首洗足投筇只坐禪,厭尋歧路費(fèi)行纏。老來(lái)不復(fù)人間事,不用山公更削圓。
- 秋送夏郢歸錢(qián)塘歸客指吳國(guó),風(fēng)帆幾日程。新詩(shī)陶雪字,玄發(fā)有霜莖。微月生滄海,殘濤傍石城。從茲江島意,應(yīng)續(xù)子陵名。
- 頌古一○一首此樹(shù)不從天地生,登山涉水承渠力。如今擲向亂峰前,免致叢林為軌則。
- 襄陽(yáng)蹋銅蹄歌分手桃林岸。送別峴山頭。若欲寄音信。漢水向東流。
- 和淮南王相公與賓僚同游瓜洲別業(yè),題舊書(shū)齋碧油紅旆想青衿,積雪窗前盡日吟。巢鶴去時(shí)云樹(shù)老,臥龍歸處石潭深。道傍苦李猶垂實(shí),城外甘棠已布陰。賓御莫辭巖下醉,武丁高枕待為霖。
- 念奴嬌憑高眺遠(yuǎn),見(jiàn)長(zhǎng)空,萬(wàn)里云無(wú)留跡。桂魄飛來(lái),光射處,冷浸一天秋碧。玉宇瓊樓,乘鸞來(lái)去,人在清涼國(guó)。江山如畫(huà),望中煙樹(shù)歷歷。我醉拍手狂歌,舉杯邀月對(duì),影成三客。起舞徘徊,風(fēng)露下,今夕不知何夕。便欲乘風(fēng),翻然歸去,何用騎鵬翼。水晶宮里,一聲吹斷橫笛。
- 南還湘水言懷拙宦今何有,勞歌念不成。十年乖夙志,一別悔前行。歸去田園老,倘來(lái)軒冕輕。江間稻正熟,林里桂初榮。魚(yú)意思在藻,鹿心懷食蘋(píng)。時(shí)哉茍不達(dá),取樂(lè)遂吾情。
- 采桑子一番海角凄涼夢(mèng),卻到長(zhǎng)安。翠帳犀簾。依舊屏斜十二山。玉人為我調(diào)琴瑟,顰黛低鬟。云散香殘。風(fēng)雨蠻溪半夜寒。
- 西江月(秋興)溪面荷香粲粲,林端遠(yuǎn)岫青青。楚天秋色太多情。云卷煙收風(fēng)定。夜靜冰娥欲上,夢(mèng)回醉眼初醒。玉瓶未恥有新聲。一曲請(qǐng)君來(lái)聽(tīng)。
- 看絳服臨軒,白袍當(dāng)?shù)?,流汗翻漿。——— 魏了翁木蘭花慢
- 時(shí)維長(zhǎng)養(yǎng),惠我南邦——— 佚名熙寧望祭岳鎮(zhèn)海瀆十七首
- 斯民懷德樂(lè)休兵,戍卒歸來(lái)解鋒刃——— 蘇頌和林成之五題西鄰
- 憐人得飽禽捐粟,送客登山巖倚舟——— 陽(yáng)枋紹慶羅巡檢
- 十日不一見(jiàn)此君,春筍滿林深閉門(mén)——— 李彌遜晚步獨(dú)至西三首
- 醴陵以泉名,問(wèn)泉良不遠(yuǎn)——— 鄧深醴泉
- 中年苦肺熱,剩喜見(jiàn)新霜——— 陸游晚晴至索笑亭
- 層巔人不到,異鳥(niǎo)自相呼——— 釋文珦墜壁嶺
- 云孫峨冠立亭下,典刑如侍乾淳翁——— 黃庚侍郎亭
- 年來(lái)嘆離群,磨琢殆無(wú)幾——— 樓鑰送石應(yīng)之司戶歸剡以室邇?nèi)诉h(yuǎn)為韻