翻譯和注釋
譯文
夕陽(yáng)落了,白沙更亮,天空倒映水中;水波搖,石影動(dòng),流水回旋縈繞。
駕起小舟,乘著月光,沿著溪水轉(zhuǎn),恍如王子猷山陰雪后尋訪戴安道。
水似青龍盤(pán)繞著石堤,魯門(mén)西桃花夾岸。
假如在這晶瑩月色中泛舟,王子猷雪夜訪友的瀟灑又豈能比擬!
注釋
東魯門(mén):據(jù)《一統(tǒng)志》記載:東魯門(mén)在兗州(今山東曲阜、兗州一帶)城東。
沙:水旁之地。天倒開(kāi):指天空倒映在水中。
縈回:縈繞回旋。
泛月:月下泛舟。尋:這里是沿、隨的意思。
山陰:今浙江紹興。山陰:一作“隱”。
盤(pán):環(huán)繞。兩句意為:河水像青龍一樣環(huán)繞著石堤,流向桃花夾岸的東魯門(mén)西邊。
何啻(chì):何異。風(fēng)流:這里指高雅的行為。剡溪(shàn):又名戴溪,在今浙江嵊州曹娥江口。
東魯門(mén)泛舟其一問(wèn)答
問(wèn):《東魯門(mén)泛舟其一》的作者是誰(shuí)?
答:東魯門(mén)泛舟其一的作者是李白
問(wèn):東魯門(mén)泛舟其一是哪個(gè)朝代的詩(shī)文?
答:東魯門(mén)泛舟其一是唐代的作品
問(wèn):東魯門(mén)泛舟其一是什么體裁?
答:七絕
問(wèn):日落沙明天倒開(kāi),波搖石動(dòng)水縈回 出自哪首詩(shī)文,作者是誰(shuí)?
答:日落沙明天倒開(kāi),波搖石動(dòng)水縈回 出自 唐代李白的《東魯門(mén)泛舟其一》
問(wèn):日落沙明天倒開(kāi),波搖石動(dòng)水縈回 的下一句是什么?
答:日落沙明天倒開(kāi),波搖石動(dòng)水縈回 的下一句是 輕舟泛月尋溪轉(zhuǎn),疑是山陰雪后來(lái)。
問(wèn):出自李白的名句有哪些?
答:李白名句大全
東魯門(mén)泛舟其一賞析
東魯是唐時(shí)的兗州(今山東曲阜),“東魯門(mén)”在府城東。詩(shī)中寫(xiě)的是月下泛舟的情景。
“日落沙明天倒開(kāi)”。第一句寫(xiě)景就奇妙。常言“天開(kāi)”往往與日出相關(guān),把天開(kāi)與日落聯(lián)在一起,則聞所未聞。但它確乎寫(xiě)出一種實(shí)感:“日落”時(shí)回光反照的現(xiàn)象,使水中沙洲與天空的倒影分外眼明,給人以“天開(kāi)”之感。這光景通過(guò)水中倒影來(lái)寫(xiě),更是奇中有奇。此句從寫(xiě)景中已間接展示“泛舟”之事,又是很好的發(fā)端。
“波搖石動(dòng)水縈回”。按常理應(yīng)該波搖石不動(dòng)。而“波搖石動(dòng)”,同樣來(lái)自弄水的實(shí)感。這是因?yàn)楝F(xiàn)實(shí)生活中人們觀察事物時(shí),往往會(huì)產(chǎn)生各種錯(cuò)覺(jué)。波浪的輕搖,水流的縈回,都可能造成“石動(dòng)”的感覺(jué)。至于石的倒影更是搖蕩不寧的。這樣通過(guò)主觀感受來(lái)寫(xiě),一下子就抓住使人感到妙不可言的景象特征,與前句有共同的妙處。
夜里水上的景色,因“素月分輝,明河共影”而特別美妙。月光映射水面,鋪上一層粼粼的銀光,船兒好象泛著月光而行。這使舟中人陶然心醉,忘懷一切,幾乎沒(méi)有目的地沿溪尋路,信流而行。“輕舟泛月尋溪轉(zhuǎn)”,這不僅是寫(xiě)景記事,也刻畫(huà)了人物精神狀態(tài)。一個(gè)“輕”字,很好地表現(xiàn)了那種飄飄然的感覺(jué)。
到此三句均寫(xiě)景敘事,末句才歸結(jié)到抒情。這里,詩(shī)人并未把感情和盤(pán)托出,卻信手拈來(lái)一個(gè)著名故事,予以形容。事出《世說(shuō)新語(yǔ)·任誕》,說(shuō)的是東晉王徽之(字子猷)居山陰(今浙江紹興)時(shí),在一個(gè)明朗的雪夜,忽然思念住在剡地的好友戴逵,便連夜乘舟造訪,隔了一宿才到達(dá)。王到后,卻不入見(jiàn),反而掉過(guò)船頭回去了。別人問(wèn)他何以如此,他答道:“吾本乘興而行,興盡而返,何必見(jiàn)戴?”
“乘興而行”,正是李白泛舟時(shí)的心情。蘇軾《赤壁賦》寫(xiě)月下泛舟有一段精彩的抒寫(xiě):“浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙”,正好用來(lái)說(shuō)明李白泛月時(shí)那物我兩忘的情態(tài)。那時(shí),他原未必有王子猷那走朋訪友的打算,用訪戴故事未必確切;然而,他那忘乎其形豪興,卻與雪夜訪戴的王子猷頗為神似,而那月夜與雪夜的境界也很神似。無(wú)怪乎詩(shī)人不禁胡涂起來(lái),我是李太白呢,是王子猷呢,一時(shí)自己也不甚了然了。一個(gè)“疑”字運(yùn)用得極為傳神。
這里的用典之妙,在于自如,在于信手拈來(lái),因而用之,借其一端,發(fā)揮出無(wú)盡的詩(shī)意。典故的活用,原是李白七絕的特長(zhǎng)之一。此詩(shī)在藝術(shù)上的成功與此是分不開(kāi)的,不特因?yàn)閷?xiě)景入妙。
(周?chē)[天)
- 新臺(tái)標(biāo)簽:詩(shī)經(jīng)新臺(tái)有泚,河水瀰瀰。燕婉之求,蘧篨不鮮。新臺(tái)有灑,河水浼浼。燕婉之求,蘧篨不殄。魚(yú)網(wǎng)之設(shè),鴻則離之。燕婉之求,得此戚施。
- 齊天樂(lè)(澤國(guó)樓偶賦)湖光只在闌干外,憑虛遠(yuǎn)迷三楚。舊柳猶青,平蕪自碧,幾度朝昏煙雨。天涯倦旅。愛(ài)小卻游鞭,共揮談塵。頓覺(jué)塵清,宦情高下等風(fēng)絮。芝山蒼翠縹緲,黯然仙夢(mèng)杳,吟思飛去。故國(guó)樓臺(tái),斜陽(yáng)巷陌,回首白云何處。無(wú)心訪古。對(duì)雙塔棲鴉,半汀歸鷺。立盡荷香,月明人笑語(yǔ)。
- 上元漫興天上元宵放月明,張燈何苦浪經(jīng)營(yíng)。一毬積日方呈巧,千片輕綃僅湊成。里巷禽呼傾坐去。街衢蟻聚側(cè)身行。誰(shuí)人能向循良道,何不留心勸耦耕。
- 文宣王及其弟子贊先覺(jué)既位,簪履并馳。尚德君子,爾乃兼之。羿奡可慚,禹稷可師。三復(fù)此道,載觀白圭。
- 嘉泰昭陽(yáng)大淵獻(xiàn)筑室董孝君祠之西下有湖焉某惜也天然一段奇,如何萬(wàn)古罕人知。只今煙水平軒檻,觸目無(wú)非是孝慈。
- 次韻謝董君讀予詩(shī)稿宇宙茫茫戰(zhàn)馬塵,中原文獻(xiàn)不無(wú)人。詩(shī)裁彩筆天公妒,書(shū)擁青燈夜氣神。簁雨簸風(fēng)六月冷,磔云裂霧千峰新。何當(dāng)君病早勿藥,共倒松陰百甕春。
- 送董令升舍人歸朋溪二首西掖歸來(lái)鬢未華,著書(shū)論字當(dāng)生涯。撐腸何止五千卷,溢篋定逾三十車(chē)。秋露青黃新種橘,春風(fēng)紅紫舊栽花。東還貪逐朋溪樂(lè),只恐金鑾詔草麻。
- 五月九日甲子至月望庚午大雨水不已十首陸走無(wú)非水,樓居并是泥。褰裳難跋涉,執(zhí)蓋困扶攜。國(guó)慮白圭壑,城危智伯堤。旸烏果安在,轉(zhuǎn)覺(jué)漏天低。
- 滿江紅(丁丑登均州武當(dāng)山)鎮(zhèn)日山行,人倦也、馬還無(wú)力。游歷處,總堪圖畫(huà),足供吟筆。澗水綠中聲漱玉,嶺云白外光浮碧。信野花、啼鳥(niǎo)一般春,今方識(shí)。真可羨,林泉客。真可嘆,塵埃役。想希夷冷笑,我曹蹤跡。七十二峰神物境,幾千萬(wàn)壑仙人室。待身名、辦了卻歸來(lái),相尋覓。
- 過(guò)馬侍中亭草色照雙扉,軒車(chē)到客稀。苔衣香屐跡,花綬少塵飛。薄望憐池凈,開(kāi)畦愛(ài)雨肥。相過(guò)忘日昃,坐待白云歸。
- 趵突固已佳,稍藉人工夫,珍珠擅天然,創(chuàng)見(jiàn)訝仙區(qū)——— 乾隆珍珠泉
- 斜日照花西,歸鴉花外啼——— 高觀國(guó)菩薩蠻·春風(fēng)吹綠湖邊
- 零落葉已寒,河流清且急——— 袁朗相和歌辭。飲馬長(zhǎng)城窟行
- 唯見(jiàn)草青青,閉戶灃水曲。——— 韋應(yīng)物西郊養(yǎng)疾,聞暢校書(shū)有新什見(jiàn)贈(zèng),久
- 晚寒閒袖揮毫手,曲角欄干倚斷云——— 方岳次韻吳侍郎同集硯山
- 還怕折,渡頭柳——— 葛長(zhǎng)庚賀新郎
- 母心于子誰(shuí)不憐,爾胡棄子當(dāng)?shù)肋?/a>——— 張耒和應(yīng)之檐雀
- 泛酒月流硤,聽(tīng)笙云滿樓——— 劉黻游長(zhǎng)渠石洞
- 處陰體和痾,居高地多風(fēng)——— 李復(fù)西崦人家
- 小婦多姿態(tài),登樓紅粉妝——— 董思恭相和歌辭。三婦艷詩(shī)