定情詩(shī)
思君即幽房,侍寢執(zhí)衣巾。
時(shí)無(wú)桑中契,迫此路側(cè)人。
我既媚君姿,君亦悅我顏。
何以致拳拳?綰臂雙金環(huán)。
何以道殷勤?約指一雙銀。
何以致區(qū)區(qū)?耳中雙明珠。
何以致叩叩?香囊系肘后。
何以致契闊?繞腕雙跳脫。
何以結(jié)恩情?美玉綴羅纓。
何以結(jié)中心?素縷連雙針。
何以結(jié)相于?金薄畫搔頭。
何以慰別離?耳后玳瑁釵。
何以答歡忻?紈素三條裙。
何以結(jié)愁悲?白絹雙中衣。
與我期何所?乃期東山隅。
日旰兮不來(lái),谷風(fēng)吹我襦。
遠(yuǎn)望無(wú)所見(jiàn),涕泣起踟躕。
與我期何所?乃期山南陽(yáng)。
日中兮不來(lái),飄風(fēng)吹我裳。
逍遙莫誰(shuí)睹,望君愁我腸。
與我期何所?乃期西山側(cè)。
日夕兮不來(lái),躑躅長(zhǎng)嘆息。
遠(yuǎn)望涼風(fēng)至,俯仰正衣服。
與我期何所?乃期山北岑。
日暮兮不來(lái),凄風(fēng)吹我襟。
望君不能坐,悲苦愁我心。
愛(ài)身以何為,惜我華色時(shí)。
中情既款款,然后克密期。
褰衣躡茂草,謂君不我欺。
廁此丑陋質(zhì),徙倚無(wú)所之。
自傷失所欲,淚下如連絲。
翻譯和注釋
譯文
我從東門出去游玩,不經(jīng)意間得親足下的塵土。
盼望郎君來(lái)到我閨房,我愿意在你入室就寢時(shí)在一旁手持衣巾。
我本來(lái)沒(méi)有桑中的約會(huì),只是路人般偶然的親近。
我既愛(ài)慕郎君的風(fēng)姿,郎君也喜歡我的容顏。
用什么表達(dá)我的眷戀之意呢?纏繞在我臂上的一雙金環(huán)。
用什么表達(dá)我對(duì)你的殷勤?套在我指上的一雙銀戒指。
用什么表達(dá)我的真誠(chéng)呢?戴在我耳上的一對(duì)明珠。
用什么表達(dá)我的摯誠(chéng)呢?系在我肘后的香囊。
用什么表達(dá)我們之間的親密呢?套在我腕上的一對(duì)手鐲。
用什么連接我們的感情呢?綴有羅纓的佩玉。
用什么讓我們的心連在一起呢?用白色的絲絨雙針縫貫。
用什么表達(dá)我們的交好呢?用金箔裝飾的搔頭。
用什么慰藉我們的別離之情呢?用我耳后的玳瑁釵。
用什么報(bào)答你對(duì)我的歡悅呢?用有三條絳絲帶的衣袍。
用什么連接我們的悲愁呢?用縫在內(nèi)衣里的白絹。
和我期約在哪里?就約定相會(huì)在東山的一個(gè)角落里。
太陽(yáng)都落山了你還沒(méi)有來(lái),谷風(fēng)吹動(dòng)著我的短襦。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去還看不到你,含淚地站起來(lái)久立。
和我期約在哪里?就約定在山南相見(jiàn)。
從清晨等到中午你還沒(méi)有來(lái),飄風(fēng)吹動(dòng)著我的衣裳。
逍遙的日子從沒(méi)見(jiàn)過(guò),盼望郎君的日子使我愁腸。
和我期約在哪里?就相約在西山之側(cè)。
到日暮仍然看不到你的身影,我不禁躑躅嘆息。
遠(yuǎn)望陣陣涼風(fēng)已襲至,俯仰之間就要加衣服。
和我期約在哪里?就相約在山北的一個(gè)小丘上。
你又一次沒(méi)來(lái),只有凄風(fēng)吹動(dòng)著我的衣裳。
每次盼望等待,我坐立不安,悲苦愁凄了我的心。
你愛(ài)我的目的是什么?只是愛(ài)我年華正好時(shí)。
內(nèi)心已流露出款款的情意,然后才定下約期。
我挽起衣服在花草間踟躕,告訴自己你是不會(huì)欺騙我的。
如今我容顏已變得丑陋,傷心地獨(dú)自徘徊不知應(yīng)到哪里去。
只為失去了想要的愛(ài)情而悲傷,不禁淚下如雨泣涕不已。
注釋
定情:在此詩(shī)中為鎮(zhèn)定其情的意思。
承:感激,承蒙。
迫:接近,遭遇。
媚:愛(ài)。
拳拳:真摯的感情。綰(wǎn):繞。
殷勤:內(nèi)心深處無(wú)以言說(shuō)之情。約指:戒指。
區(qū)區(qū):細(xì)致的情意。
叩叩:相互忠誠(chéng)。
契闊:別后的思念。跳脫:亦稱條脫,即手鐲。
中心:即中情。素縷:白線。針:真的諧音。
相于:相愛(ài)。金?。航鸩I︻^:一本作“幧(qiāo)頭”,即男子束發(fā)的綃(xiāo)頭。
歡忻:即歡欣。紈素:素白色的絲絹。三條裙:指鑲有三道花邊的裙子。條:即絳(tāo),絲帶,可以用來(lái)做衣裙的裝飾邊。
白絹:一作“白發(fā)”。
期:約會(huì)。隅:角落。
日旰(gàn):日落時(shí)。谷風(fēng):山谷里的風(fēng)。
山南陽(yáng):山的朝陽(yáng)處。
逍遙:茫然徘徊狀。莫誰(shuí)睹:看不到任何人。
愛(ài)身:愛(ài)我。惜:愛(ài)也。華色時(shí):正當(dāng)年華,容色美好。
款款:形容感情的真摯和熱烈。克密期:定下幽會(huì)的日期。
廁:同“側(cè)”。丑陋質(zhì):失戀女子的自稱。
定情詩(shī)問(wèn)答
問(wèn):《定情詩(shī)》的作者是誰(shuí)?
答:定情詩(shī)的作者是繁欽
問(wèn):定情詩(shī)是哪個(gè)朝代的詩(shī)文?
答:定情詩(shī)是魏晉的作品
問(wèn):我出東門游,邂逅承清塵 出自哪首詩(shī)文,作者是誰(shuí)?
答:我出東門游,邂逅承清塵 出自 魏晉繁欽的《定情詩(shī)》
問(wèn):我出東門游,邂逅承清塵 的下一句是什么?
答:我出東門游,邂逅承清塵 的下一句是 思君即幽房,侍寢執(zhí)衣巾。
問(wèn):出自繁欽的名句有哪些?
答:繁欽名句大全
定情詩(shī)賞析
《定情詩(shī)》,最初見(jiàn)于《玉臺(tái)新詠》,《樂(lè)府詩(shī)集》收錄其到《雜曲歌辭》中。此詩(shī)是寫女子私下愛(ài)上一個(gè)男子,拿下自己的飾物來(lái)致意,但男子卻失約了,女子于是感到懊喪悔恨。
- 戲題牡丹幸自同開(kāi)俱隱約,何須相倚斗輕盈。陵晨并作新妝面,對(duì)客偏含不語(yǔ)情。雙燕無(wú)機(jī)還拂掠,游蜂多思正經(jīng)營(yíng)。長(zhǎng)年是事皆拋盡,今日欄邊暫眼明。
- 送天約胡子春世人方熙熙,我獨(dú)處落落。世人方昭昭,我獨(dú)混濁濁。我行藝固疑,世棄我自樂(lè)。馬蹄踐霜雪,寧期受刻雒。彘尻登俎豆,何如食糟粕。不知帝懸解,甘受人犍韄?;厥子^環(huán)中,乾坤本寥廓。
- 寄敬亭山清越上人南朝山半寺,謝朓故鄉(xiāng)鄰。嶺上非無(wú)主,秋詩(shī)復(fù)有人。高禪星月近,野火虎狼馴。舊許陪閑社,終應(yīng)待此身。
- 次韻翁士秀病起一間何闊昔未有,擬遣蒼頭問(wèn)安否。果然示疾毗耶城,靜看醫(yī)方出吾肘。平生豪氣干青云,客疾來(lái)侵豈能久。已知筋力卻幾杖,復(fù)見(jiàn)精神照窗牖?;〞r(shí)倏忽風(fēng)雨過(guò),無(wú)語(yǔ)酬春愧顏厚。管城端復(fù)束高閣,公不自倡誰(shuí)為首。俄驚肆筆出在篇,聊示作家三昧手。我今方覺(jué)疾病嬰,豈是同生值陽(yáng)九。鏡中華發(fā)略相似,材具超人定非偶。公今闊步躡中朝,顧我一麾方出守。如何江湖大國(guó)楚,笑謂曹鄶言地丑。似矜斷木欲青黃,寧有長(zhǎng)松生培塿。
- 聞蟋蟀有感秋聲聽(tīng)不得,況爾發(fā)哀聞。游子他鄉(xiāng)淚,空閨此夜心。 已憐裝閣靜,還慮塞亙深。蕭瑟西風(fēng)緊,行看霜雪侵。
- 穆天子傳王母清歌玉琯悲,瑤臺(tái)應(yīng)有再來(lái)期。穆王不得重相見(jiàn),恐為無(wú)端哭盛姬。
- 用韻贈(zèng)諸友臨別哦詩(shī)比贈(zèng)蘭,圣賢學(xué)問(wèn)貴先難。歸與休用嗟離索,來(lái)歲時(shí)時(shí)到歲寒。
- 觀海粵自兩儀分,溟波長(zhǎng)諸水。涵渟昭體量,沆瀁無(wú)涯涘。一目但浺瀜,百川競(jìng)輸委,東聞號(hào)扶桑,西或稱蒙汜。浴日揚(yáng)明輝,浮天忘表里。神靈奠厥居,鱗介安攸止。蜃氣成樓臺(tái),珠光耀坻沚。漁商所依憑,利用何窮已。喜楫通九夷,乘風(fēng)超萬(wàn)里。初唯見(jiàn)平相,漸得悟深理。儻可覓蓬萊,當(dāng)從赤松子。
- 和永叔芍藥不逐群花散漫開(kāi),風(fēng)前一笑尚淹回。使人便有留春意,對(duì)爾強(qiáng)須銜酒杯。時(shí)與樂(lè)并真勝會(huì),筆緣情賦盡高才。如何只得新詩(shī)看,也似南園縱賞來(lái)。
- 得杭州鄭資政書誤拋荷橐別云裘,天賜疏慵臥治州。轅下已疲猶戀主,道邊寧死不為鉤。風(fēng)波路惡驚危涕,蓬葆年侵變黑頭。獨(dú)喜故人恩契厚,冷灰遺甑遠(yuǎn)相求。