翻譯和注釋
譯文
層層宮門關(guān)鎖,荒涼的皇家園林異常安靜;我靠著窗戶,含愁望秋殿的夜空。自從皇帝去后,這里便一片寂靜,再也看不到皇帝的蹤影。宮殿里歌聲樂聲,也早已斷絕,去追隨那一去不返的風(fēng)。
云霧籠罩的朦朧之月,不知人事已經(jīng)變更,直到夜將)時,還照耀著深宮。在荒廢的池塘中,蓮花正相對哭泣;她們像暗暗傷感亡國,清露如同淚珠,從清香的紅花上往下滴。
注釋
臨江仙:唐教坊曲名,后用為詞牌。原曲多用以詠水仙,故名。雙調(diào)五十八字或六十字,平韻。
金鎖重(chóng)門:指重重宮門上了鎖。
荒苑(yuàn):荒廢了的皇家園林。苑,古時供帝王游賞獵狩的園林。
綺(qǐ)窗:飾有彩繪花紋的窗戶。
翠華:“翠羽華蓋”的省語,皇帝儀仗所用的以翠鳥羽毛裝飾的旗子,此用以代指皇帝。
玉樓:指宮中樓閣。
歌吹:歌唱和演奏音樂的聲音。。吹,鼓吹,指用鼓、鉦、簫、笳等樂器合奏的樂曲。
煙月:在淡云中的月亮。
夜闌:夜深。
藕花:荷花。
相向:相對。
香紅:代指藕花。
臨江仙·金鎖重門荒苑靜問答
問:《臨江仙·金鎖重門荒苑靜》的作者是誰?
答:臨江仙·金鎖重門荒苑靜的作者是鹿虔扆
問:臨江仙·金鎖重門荒苑靜是哪個朝代的詩文?
答:臨江仙·金鎖重門荒苑靜是唐代的作品
問:臨江仙·金鎖重門荒苑靜是什么體裁?
答:詞
問:金鎖重門荒苑靜,綺窗愁對秋空 出自哪首詩文,作者是誰?
答:金鎖重門荒苑靜,綺窗愁對秋空 出自 唐代鹿虔扆的《臨江仙·金鎖重門荒苑靜》
問:金鎖重門荒苑靜,綺窗愁對秋空 的下一句是什么?
答:金鎖重門荒苑靜,綺窗愁對秋空 的下一句是 翠華一去寂無蹤,玉樓歌吹,聲斷已隨風(fēng)。
問:出自鹿虔扆的名句有哪些?
答:鹿虔扆名句大全
臨江仙·金鎖重門荒苑靜賞析
趙崇祚編選《花間集》,據(jù)歐陽炯《花間集·敘》后題為“大蜀廣政三年夏四月”,為公元940年,即已收入此詞,是時距后蜀之亡(宋太祖乾德三年,公元965年),尚有二十五年,故此詞或為前蜀王衍亡國(925年)所作。
- 三峽聞猿歷歷數(shù)聲猿,寥寥渡白煙。應(yīng)棲多月樹,況是下霜天。萬里客危坐,千山境悄然。更深仍不住,使我欲移船。
- 句山前猶見月,陌上未逢人。果熟秋先落,禽寒夜未棲。深逢野草皆為藥,靜見樵人恐是仙。厭聽啼鳥夢醒后,慵掃落花春盡時。廢土有人耕不畏,古廳無訟醉何妨。
- 敞云樓二絕江天云作黑山頹,上到樓頭手決開。水墨枕屏三百里,斜陽屬玉一雙來。
- 真一酒撥雪披云得乳泓,蜜蜂又欲醉先生。稻垂麥仰陰陽足,器潔泉新表裹清。曉日著顏紅有暈,春風(fēng)入髓散無聲。人間真一東坡老,與作青州從事名。
- 過嚴子陵釣臺二首古木籠煙半鎖空,高臺隱隱翠微中。身安不羨三公貴,寧與漁樵卒歲同。
- 白楊路此路如何名白楊,白楊林木苦非良。聞知宰樹常多種,想見墳塋在兩傍。三國英雄塵一窖,六朝興廢字千行。行人過此休惆悵,往古來今總渾茫。
- 再次武公望雪梅韻五首自有天香軋魏姚,何須裂麝與涂椒。蠟梅卑俗紅梅媚,漫與增添本草條。
- 和贈遠憶得去年春風(fēng)至,中庭桃李映瑣窗。美人挾瑟對芳樹,玉顏亭亭與花雙。今年新花如舊時,去年美人不在茲。借問離居恨深淺,只應(yīng)獨有庭花知。
- 送林使君赴邵州詔書飛下五云間,才子分符不等閑。驛路算程多是水,州圖管地少于山。江頭斑竹尋應(yīng)遍,洞里丹砂自采還。清凈化人人自理,終朝無事更相關(guān)。
- 偈頌七十六首問訊燒香,閑行靜坐。與麼分明,是個什麼。