ecstasy
ecstasy漢語翻譯
【醫(yī)】 入迷
ecstasy詞型變化
ecstasy英語解釋
名詞 ecstasy:
- a state of being carried away by overwhelming emotion- Charles Dickens同義詞:rapture, transport, exaltation, raptus
- a state of elated bliss同義詞:rapture
- street names for methylenedioxymethamphetamine同義詞:Adam, XTC, go, disco biscuit, cristal, X, hug drug
ecstasy例句
- The first waterfall they passed threw her into ecstasy.他們經(jīng)過的第一道瀑布使她高興極了。
- Speech or vocal sounds produced in a state of religious ecstasy.口才在宗教狂熱的狀態(tài)下說的話或發(fā)出的聲音
- He listened to the music with ecstasy.他聽音樂聽得入神。
- We were in ecstasy at the thought of going home.一想到回家,我們就興奮不已。
ecstasy詳細(xì)解釋
ec.sta.sy
n.(名詞)【復(fù)數(shù)】 ec.sta.sies Intense joy or delight.狂喜:極度喜悅或歡樂A state of emotion so intense that one is carried beyond rational thought and self-control:無法自控的情緒:由于感情極度強(qiáng)烈而使人失去理智而難以自控的狀態(tài):例句:an ecstasy of rage.狂怒不能自己
The trance, frenzy, or rapture associated with mystic or prophetic exaltation.出神,昏厥:與由神秘的或預(yù)言性的興奮有關(guān)的昏厥、發(fā)狂和出神
來源:Middle English extasie 中古英語 extasie from Old French 源自 古法語 from Late Latin extasis [terror] 源自 后期拉丁語 extasis [恐怖] from Greek ekstasis [astonishment, distraction] 源自 希臘語 ekstasis [驚詫,走神] from existanai [to displace, derange] 源自 existanai [放置不當(dāng),發(fā)狂] ex- [out of] * see exo- ex- [出離] *參見 exo-histanai [to place] * see st3- histanai [放置] *參見 st3-
<參考詞匯><同義詞>ecstasy,rapture,transport,exaltation同義詞>These nouns all refer to a state of elated bliss.In its original senseecstasy denoted a trancelike condition marked by loss of orientation toward rational experience and by concentration on a single emotion; now it usually means intense delight: 這些名詞都表示高度喜悅的狀態(tài)。ecstasy 的原意是一種近似昏厥的狀態(tài),特點(diǎn)是喪失理智而沉浸于某種單一的情感之中; 現(xiàn)在它的意思通常是狂喜: 例句:.To burn always with this hard, gemlike flame, to maintain this ecstasy, is success in life. (Walter Pater)..總是燃著這樣強(qiáng)烈的玉石一般的火焰,總保持這種極度的喜悅便是生活中的成功. (沃爾特·佩特爾)。
Rapture originally meant a being caught up in an emotional state,typically involuntary and uncontrollable.In current usagerapture, like ecstasy, simply means great joy: Rapture 原指情緒的高漲狀態(tài),常為不自覺和不可自控的?,F(xiàn)在的rapture 用法與 ecstasy 近似,只指極度的喜悅: 例句:.Oliver would sit . . . listening to the sweet music, in a perfect rapture. (Charles Dickens)..奧列佛坐著傾聽那甜美的音樂,心情極為歡喜. (查爾斯·狄更斯)。
Transport is the state of being carried away by strong emotion: Transport 指的是被強(qiáng)烈的情感左右的狀態(tài): 例句:.Surprised by joy—impatient as the Wind/I turned to share the transport. (William Wordsworth). .我的心隨之歡騰、驚喜,象風(fēng)一樣迫不及待. (威廉·華茲華斯)。
Exaltation is a feeling or condition of elevated, often excessively passionate emotion: Exaltation 指一種感覺或情緒狀態(tài),常指過分熱烈的情感: 例句:.There are men in the world who derive as stern an exaltation from the proximity of disaster and ruin, as others from success. (Winston S. Churchill)..世上的人,一些因?yàn)l臨災(zāi)難和毀滅而感到異常激動(dòng),另一些人則因成功而感到同樣興奮. (溫斯頓·S·丘吉爾)
參考詞匯>