effete
effete漢語翻譯
effete詞型變化
effete英語解釋
形容詞 effete:
- marked by excessive self-indulgence and moral decay同義詞:decadent
effete詳細(xì)解釋
ef.fete
adj.(形容詞)Depleted of vitality, force, or effectiveness; exhausted:枯竭的:缺乏生氣、氣力或效率的;精疲力竭的:例句:the final, effete period of the baroque style.巴洛克風(fēng)格最后的衰竭時(shí)期
Marked by self-indulgence, triviality, or decadence:頹廢的:以自我放縱、陳腐淺薄且頹廢墮落為特征的:例句:an effete group of self-professed intellectuals.一群自鳴頹廢的知識(shí)分子
Overrefined; effeminate.過于嬌柔的;女人氣的No longer productive; infertile.貧瘠的:不能生產(chǎn)的;寸草不生的
來源:Latin effôtus [worn out, exhausted] 拉丁語 effôtus [用盡,衰竭] ex- [ex-] ex- [前綴,表.無.] fôtus [bearing young, pregnant] * see dhô(i)- fôtus [幼育學(xué),懷孕] *參見 dhô(i)-
【引伸】
effete.ly
adv.(副詞)effete.ness
n.(名詞)<注釋>The fact thateffete has come to mean .effeminate. marks a return to its etymological roots. Effete came into English from the Latin wordeffôtus, made up ofex-, .out,. and the adjective fôtus, .having recently given birth,. which is related to the nounfôtus, .offspring,. a word we have borrowed as well. Latineffôtus was used of plants that had borne fruit or of animals that had borne young, buteffôtus could also mean .worn out with bearing young, exhausted, feeble.. The English wordeffete, whose earliest appearance is recorded in '2, was first used in senses similar or identical to senses of Latineffôtus ; however, in the last two centuries or so the senses .characterized by weakness or decadence. and .overrefined, effeminate,. have appeared.Botheffeminate and effete go back to the same Indo-European root, dhô(i)-, meaning .to suck.. Ineffeminate we see the development from a form of the root meaning literally .she who suckles.; ineffete, the development from a form of the root that refers to the baby who sucks milk from the mother. 事實(shí)上,effete 這個(gè)詞表示.女人氣的.意義反而表明其意義更接近于其詞根的意義。 Effete 是從拉丁語effetus 傳入英語的, 這個(gè)拉丁語詞是由ex- 表.出.和形容詞 fetus 表.剛剛生產(chǎn).組成的, 該詞與我們借用來的名詞fetus 表示.后代.有關(guān)。 拉丁語effetus 用于指植物剛剛結(jié)出果實(shí)或動(dòng)物剛產(chǎn)幼仔, 但effetus 可能也表示.剛出生而精疲力竭、無力、柔弱.。 英語詞語effete 第一次記載于'2年, 當(dāng)時(shí)的意義與拉丁語effetus 的意義基本相同或相似, 但從以后近兩個(gè)世紀(jì)以來,表示.柔弱或墮落.和.嬌柔或女人氣.的意義相繼出現(xiàn)。effeminate 和 effete 都源于同一印歐語系的詞根 dhe(i-) 意為.吸.。 在effeminate 中,我們看到從詞根形式拓展來的意義大體上是.喂奶的女人.; effete 從詞根形式發(fā)展而來的意義是指從母體身上汲取乳汁的幼兒 注釋>