fun
fun漢語翻譯
vi. 開玩笑
a. 供娛樂用的
相關(guān)詞組:
like fun
make fun of sb
for fun
fun詞型變化
fun詞意辨析
pleasure, delight, rapture, enjoyment, joy, fun
這些名詞均含“愉快、快樂、高興”之意。pleasure: 最普通常用詞,常指不表露出來的滿意或喜悅情緒,也指強烈的愉快或興奮感。
delight: 指強烈的、活潑的、顯而易見的快樂和高興。
rapture: 書面語用詞,指極端的欣喜、大喜或狂喜。
enjoyment: 比pleasure, joy和delight的語氣輕,但更著重行為或樂事的本身,而不是感情。
joy: 語氣弱于rapture,強于pleasure,多指情感充溢,喜形于色的強烈的歡樂情緒。
fun: 普通用詞,指任何能給予喜悅的娛樂,或指娛樂本身。
fun英語解釋
名詞 fun:
- activities that are enjoyable or amusing同義詞:merriment, playfulness
- verbal wit or mockery (often at another's expense but not to be taken seriously)同義詞:play, sport
- violent and excited activity
- a disposition to find (or make) causes for amusement同義詞:playfulness
形容詞 fun:
- providing enjoyment; pleasantly entertaining同義詞:amusing, amusive, diverting
fun例句
- I'm learning to cook, just for the fun of it.我正在學(xué)做飯,做著玩兒而已。
- Swimming in the sea is great fun.在海里游泳很好玩。
- You'll sure to have fun at the party tonight.你在今晚的晚會上一定會玩得很開心。
- People make fun of her because she always speaks foolishly.人們嘲笑她,因為她常說傻話。
fun詳細(xì)解釋
fun
n.(名詞)A source of enjoyment, amusement, or pleasure.娛樂活動:給人以娛樂、享受或快樂的活動Enjoyment; amusement:愉快;開心:例句:have fun at the beach.在海灘玩得很開心
Playful, often noisy, activity.嬉鬧,嬉戲:好玩的、經(jīng)常喧鬧的活動v.intr.(不及物動詞)funned,fun.ning,funs 【非正式用語】 To behave playfully; joke.嬉鬧;開玩笑adj.Informal (形容詞)【非正式用語】 Enjoyable; amusing:使人愉快的;開心的:例句:.You`re a real fun guy.(Margaret Truman).你真是個有趣的人.(瑪格麗特·杜魯門)
<習(xí)慣用語>for fun 或
in fun
As a joke; playfully.尋找樂趣:開玩笑的;滑稽可笑的習(xí)慣用語>來源:Possibly from fon [to make a fool of] 可能源自 fon [開…的玩笑] from Middle English fonnen [to fool] 源自 中古英語 fonnen [愚弄] possibly from fonne [fool] 可能源自 fonne [傻子]
The use offun as an attributive adjective, as ina fun time, a fun place, most likely originated in a playful reanalysis of the use of the word in sentencessuch asIt is fun to ski, wherefun behaves syntactically like an adjective such as amusing or swell. The usage became popular in the 950`s and 9'0`s, though there is some evidence to suggest that it has 9th-century antecedents.Certainly the sense of this word makes it particularly susceptible to jocular treatment.But as with other such reanalyses (for example, in the expressiona whole `nother ), the usage appears to have persisted after the original flavor had been lost.Thus there is no intimation of humorous intent in a press release that announces: fun 作為定語形容詞使用, 如一段愉快的時光,一個娛樂場所, 極有可能源于對此詞在某些句中用法的玩笑性再分析,如滑雪真好玩 從句法功能來講, fun 在這里的用法象 amusing 或 swell 之類的形容詞。 盡管有證據(jù)表明9世紀(jì)就出現(xiàn)這種用法了,但開始變得流行卻在9世紀(jì)50,'0年代。當(dāng)然,此詞的這層含義尤令人懷疑對方是否在打趣。但正如其他這類再分析詞(例如,在句子a whole `nother 中一樣), 此用法在最初的含義都失去之后,還一直堅持使用下來。因此當(dāng)報界發(fā)布以下消息時就從中找不出任何滑稽意味了: 例句:The corporation believes that a spelling bee is a fun way to emphasize the critical importance of good basic communication skills in America`s workplace. 公司認(rèn)為拼字比賽是強調(diào)美國工作場所中良好而起碼的交際本領(lǐng)的重要性的一種有趣可行的手段。
The day may come when this usage is entirely unremarkable,just as the wordtalkative has lost all taint of its originally jocular formation from the attachment of a Latinate suffix to a native Anglo-Saxon root. At present, however, the attributive use offun may still raise eyebrows, and writers who want to stay on the safe side are advised to avoid it in contexts in which a light tone would not be appropriate.也許總有一天,這一用法會變得完全不引人注意了,正如單詞talkative 在其拉丁語后綴與盎格魯-撒克遜語詞根組成詞時該詞有打趣的意味,但現(xiàn)在已失去其所具有的本義了。 然而,現(xiàn)在使用fun 做定語仍有可能導(dǎo)致誤解, 而為保險起見的作家也都會避免在與輕松的語調(diào)顯得不太協(xié)調(diào)的行文中使用該詞