good-bye
good-bye漢語翻譯
n. 告別
good-bye詞型變化
good-bye英語解釋
名詞 good-bye:
- a farewell remark同義詞:adieu, adios, arrivederci, auf wiedersehen, au revoir, bye, bye-bye, cheerio, good-by, goodby, goodbye, good day, sayonara, so long
good-bye例句
- I must go now, good-bye!我必須走了,再見!
good-bye詳細(xì)解釋
good-bye 或 good.bye 也作 good-by
interj.(感嘆詞)Used to express farewell.再見:用作告別n.(名詞)【復(fù)數(shù)】 good-.byes 也作 good-.bys An expression of farewell.再見:告別的表示
來源:Alteration influenced by good day 受 good day的影響 of God be with you God be with you的變化
<注釋>More than one reader has no doubt wondered exactly howgood-bye is derived from the phrase .God be with you.. To understand this, it is helpful to see earlier forms of the expression,such asGod be wy you, b`w`y, godbwye, god buy` ye, and good-b`wy. It is no mistake to think that the first word of the expression is nowgood and not God, forgood replaced God by analogy with such expressions as good day, perhaps after people no longer had a clear idea of the original sense of the expression.A letter of 573 written by Gabriel Harvey contains the first recorded use ofgood-bye : .To requite your gallonde [gallon] ofgodbwyes, I regive you a pottle of howdyes,. recalling another contraction that is still used.很多讀者毫無疑問想確切知道good-bye 是怎樣從詞組.God be with you.轉(zhuǎn)變過來的。 應(yīng)看一下該詞組早期的表達(dá)方式,如God be wy you, b`w`y, godbwye, god buy`ye 和 good-b`wy 。 認(rèn)為該詞組的第一個單詞是現(xiàn)在的good 而非 God 是沒有錯誤的, good 代替 God 可以從 good day 這樣的詞組中推斷出來, 這可能是因為人們對該詞組的來龍去脈記得不太清楚了。在加布里埃爾·哈維573年寫的一封信中就有使用good-bye 的第一次記載: .為回贈您千千個再會, 我致以萬萬個問候。. 出現(xiàn)了現(xiàn)在仍在使用的另一個縮略語注釋>