日本三级无码啪啪区|午夜视频久久一区久久一|AAAAA一级黄片|日本久久99久久|国际精品AV在线|狠狠2015亚洲一区|美腿丝袜亚洲网站|欧美色多多人人看|国产超碰美女在线|www色色在线色

單詞乎

translation

音標(biāo)[tr?ns'lei??n]
translation是什么意思、translation怎么讀

translation漢語(yǔ)翻譯

n. 翻譯, 譯文, 轉(zhuǎn)化, 調(diào)任, 平移, 轉(zhuǎn)譯
【計(jì)】 轉(zhuǎn)換
【化】 平移; 轉(zhuǎn)譯
【醫(yī)】 遷移, 移地

translation詞型變化

形容詞:translational 

translation詞意辨析

translation, version, paraphrase

這些名詞均含“翻譯,譯文”之意。
translation: 普通用詞,指從一種語(yǔ)言到另一種語(yǔ)言的翻譯。
version: 可與translation換用,尤指不拘泥于文字的意譯,更常指某種作品的一種譯文。
paraphrase: 可指非常自由的解釋?zhuān)痪心嗲苍~造句,重在傳意。通常指用同樣語(yǔ)言深入淺出地解釋艱深的句子或段落。

translation英語(yǔ)解釋

名詞 translation:

  1. a written communication in a second language having the same meaning as the written communication in a first language
    同義詞:interlingual rendition, rendering, version
  2. a uniform movement without rotation
  3. the act of changing in form or shape or appearance
    同義詞:transformation
  4. (mathematics) a transformation in which the origin of the coordinate system is moved to another position but the direction of each axis remains the same
  5. (genetics) the process whereby genetic information coded in messenger RNA directs the formation of a specific protein at a ribosome in the cytoplasm
  6. rewording something in less technical terminology
  7. the act of uniform movement
    同義詞:displacement

translation例句

  1. Poetry always loses (something) in translation.
    詩(shī)歌一經(jīng)翻譯總有所失。
  2. The teacher laid emphasis on the precision of the translation from the outset.
    老師從一開(kāi)始就強(qiáng)調(diào)翻譯準(zhǔn)確性。
  3. This is a book, which I dare say, is unequaled as far as translation practice is concerned.
    就翻譯訓(xùn)練而言我認(rèn)為這是一本無(wú)出其右的好書(shū)。
  4. I am making a verbal translation.
    我正在逐字的翻譯。
  5. A literal translation is not always the closest to the original meaning.
    逐字翻譯不一定最接近原義。
  6. This is a translation; the original is in French.
    這是譯文,原文是法文的。
  7. I think her translation of the article is much better than his.
    我認(rèn)為她對(duì)這篇文章的翻譯要比他強(qiáng)的多。
  8. It is the translation of theories into practice.
    這是理論到實(shí)踐的轉(zhuǎn)變。
0
糾錯(cuò)