分三路包抄過去的法語
分三路包抄過去法語翻譯:
déborder l'ennemi en trois direction分詞翻譯:
分的法語翻譯:
動
1.diviser;séparer;partager
劇分三場演出.
la pièce se divise en trois scènes.
2.distribuer;répartir;affecter;assigner
我分到了一個新任務(wù).
on m'a assigné une nouvelle tache.
3.distinguer;discerner
不分青紅皂白
sans faire la moindre distinction entre le rouge et le vert ou le noir et le blanc;ne pas distinguer le vrai du faux;mêler le vrai et le faux;sans laisser à qn le temps de s'expliquer.
名
1.succursale;filiale
分公司
succursale d'une compagnie;filiale d'une société
2.fraction
四分之三
trois quarts.
3.point;note
甲隊又得了兩分!
l'équipe a a marqué encore deux points!
量
1.minute(=1/60 d'heure ou de degré)
2.fen(unité monétaire qui équivaut à la centième partie du yuan)
3.fen(unité de poids qui équivaut à 1/2 gramme)
4.fen(unité de terrain qui équivaut à 66,666 mètres carrés)
5.fen(unité de longueur qui équivaut à 1/3 de centimètre)
分
名
1.partie composante;teneur
水分
quantité d'eau;pourcentage d'eau;humidité
2.juste mesure;condition;devoir
本分
son devoir;obligation qui découle de la condition;les devoirs de son état
形
simple et honnête
過分
excessif;exagéré;aller trop loin;dépasser la mesure
分
fen
三的法語翻譯:
數(shù)
1.trois
三方面會談
négociation tripartite;pourparlers trilatéraux
2.plus que deux;plusieurs;beaucoup de
三災(zāi)八難
éprouver des malheurs les uns après les autres.
三
trois
路的法語翻譯:
名
1.chemin;route;voie;rue
大路
grande route.
2.trajet;distance
走很遠(yuǎn)的路
marcher longtemps pour y arriver;faire un long trajet
3.voie;moyen
生路
moyen de subsister
4.direction;orientation;ligne;logique
思路
logique de sa pensée;suite de sa pensée
5.ligne des transports publics
七路公共汽車
autobus no.7;ligne 7
6.espèce;sorte;genre;classe
頭路貨
marchandises de la meilleure qualité.
包抄的法語翻譯:
動
tourner;déborder
分三路包抄過去
déborder l'ennemi en trois directions
過去的法語翻譯:
1.〖placé après un verbe pour marquer un mouvement venant de celui qui parle〗
把球給他扔過去.
passons-lui le ballon.
2.〖placé après un verbe pour marquer le mouvement de celui qui donne le dos à son interlocuteur〗
她轉(zhuǎn)過身去,望著大海.
elle se tourne pour regarder la mer.
3.〖placé après un verbe pour marquer la perte de la connaissance〗
她暈過去了.
elle a perdu connaissance.
4.aller à travers
這兒太擠,我過不去.
il y a trop de monde ici pour que je passe.
動
passer(par);aller
他剛從這兒過去.
il vient de passer par là.
形
、
名
passé,écoulé;le passé
過去的事就讓它過去吧.
ce qui est passé est passé,oublionsle.


猜你喜歡:
- 髓細(xì)胞血的法語翻譯
- 共性名詞的法語翻譯
- 充滿仇恨的眼光的法語翻譯
- 招致重大損失的的法語翻譯
- 提升裝置的法語翻譯
- 面部去皺紋手術(shù)的法語翻譯
- 水產(chǎn)養(yǎng)殖場的法語翻譯
- 鉀長方鈉巖的法語翻譯
- 推理的法語翻譯
- 百無聊賴的法語翻譯
- 富硫樹脂的法語翻譯
- 體例照舊的法語翻譯
- 聲程差的法語翻譯
- 原子氫的法語翻譯
- 質(zhì)子旋進磁力儀的法語翻譯
- 蓄電池極板的法語翻譯
- 血壓計的法語翻譯
- 救護車的警報器的法語翻譯
- 慢性粒細(xì)胞減少的法語翻譯
- 慢性血卟啉的法語翻譯
- 腺苷琥珀酶的法語翻譯
- 地下墳?zāi)沟姆ㄕZ翻譯
- 流線型機車的法語翻譯
- 膀胱變形蟲病的法語翻譯
- 葉理化的法語翻譯
- 使入地獄的法語翻譯
- 可伸長的的法語翻譯
- 輪胎角變形的法語翻譯
- 表面干燥的法語翻譯
- 動蕩不安的法語翻譯
- 公共廁所的法語翻譯
- 使漫射的法語翻譯
- 電樞磁勢的法語翻譯
- 上肢的法語翻譯
- 獸類的法語翻譯
- 木荷屬的法語翻譯
- 激動性憂郁癥的法語翻譯
- 滑環(huán)軸承的法語翻譯
- 蠶絲的法語翻譯