歸咎于人的法語
歸咎于人法語翻譯:
incriminer;rejeter la faute sur autrui;s'en prendre à q分詞翻譯:
歸的法語翻譯:
動
1.revenir;rentrer;retourner
無家可歸
être sans feu ni lieu;sans logis
2.converger
條條大河歸大海.
tous les fleuves se jettent dans la mer.
3.appartenir à;faire partie de
歸國家所有
appartenir à l'etat.介〖placé entre deux mêmes verbes〗en dépit de
吵架歸吵架,可他倆還是很相愛.
ils s'aiment tendrement malgré leurs querelles nombreuses.
咎的法語翻譯:
名
1.faute;erreur;défaut;offense
歸咎于人
incriminer;rejeter la faute sur autrui;s'en prendre à qn
2.blamer;censurer;punir
既往不咎
passer l'éponge sur une faute commise;le passé est pardonné.
于的法語翻譯:
介
1.〖synonyme de"在"〗à;en;dans
生于
1920年être né en 19
20.
2.〖synonyme de"給"〗à
光榮歸于英勇的人民.
la gloire appartient au peuple héro?que.
3.〖synonyme de"對"ou de"對
于
"〗à;pour
忠于祖國
être fidèle voué à sa patrie.
4.〖synonyme de"從"〗de;par
出于無知
par ignorance.
介
1.〖synonyme de"在"〗à;en;dans
生于
1920年être né en 19
20.
2.〖synonyme de"給"〗à
光榮歸于英勇的人民.
la gloire appartient au peuple héro?que.
3.〖synonyme de"對"ou de"
對于
"〗à;pour
忠于祖國
être fidèle voué à sa patrie.
4.〖synonyme de"從"〗de;par
出于無知
par ignorance.
人的法語翻譯:
名
1.être humain;homme;personne
男人
homme.
2.personne engagée dans une activité particulière
軍人
soldat;militaire.
3.gens;autrui;les autres
助人為樂
se faire un plaisir d'aider les autres;éprouver un plaisir en prêtant assistance aux autres
4.personnalité;caractère
為人老實忠厚
être honnête et sincère de nature
5.chacun;tout le monde
人所共知
comme tout le monde le sait
人
gens
人
homme
人
personne
人
être humain


猜你喜歡:
- 急性血吸蟲病的法語翻譯
- 二甲肼的法語翻譯
- 蓑狒的法語翻譯
- 做家務(wù)的法語翻譯
- 三角形的頂點的法語翻譯
- 衰減比的法語翻譯
- 要式的法語翻譯
- 間歇性斜視的法語翻譯
- 地形圖的法語翻譯
- 折疊式的的法語翻譯
- 觸物感小癥的法語翻譯
- 非永久性貯存的法語翻譯
- 手穩(wěn)的法語翻譯
- 鉛黃銅的法語翻譯
- 中學(xué)時代的法語翻譯
- 真船位的法語翻譯
- 土味鏈霉菌的法語翻譯
- 理發(fā)廳的法語翻譯
- 一潭死水的法語翻譯
- 泛函方程的法語翻譯
- 二乙胂的法語翻譯
- 感到驚訝的法語翻譯
- 輸尿管盲腸的法語翻譯
- 實錄唱片的法語翻譯
- 用戶電報網(wǎng)的法語翻譯
- 歷史的里程碑的法語翻譯
- 時空隧道的法語翻譯
- 點球的法語翻譯
- 重返故鄉(xiāng)的法語翻譯
- 雜綠鈉明礬的法語翻譯
- 瞎扯的法語翻譯
- 耳輪的法語翻譯
- 遣送回國的法語翻譯
- 船尾軸導(dǎo)流罩的法語翻譯
- 非常必要的法語翻譯
- 鐵黑的法語翻譯
- 彩簾光闌的法語翻譯
- 桑螵蛸的法語翻譯
- 骶中靜脈的法語翻譯