上網(wǎng)者的法語
上網(wǎng)者法語翻譯:
cybernaute分詞翻譯:
上的法語翻譯:
形
1.haut;supérieur
上層階級
classe supérieure;couche supérieure.
2.plus haut;meilleur;supérieur
上等
de première qualité;de meilleure qualité.
3.premier;précédent;antérieur
動
1.monter;s'élever
上公共汽車
monter dans l'autobus.
2.aller à(en);partir pour
我上圖書館去.
je vais à la bibliothèque.
3.présenter;remettre;envoyer
4.gagner les devants;foncer sur;aller de l'avant
5.entrer en scène;faire son entrée sur le terrain(de sport)
換人
:3
號下,
4
號上.
substitution du numéro 3 par le numéro
4.
6.remplir;alimenter;servir
給鍋爐上水
remplir la chaudière d'eau;alimenter la chaudière en eau
7.serrer;fixer;mettre en place
上螺絲
donner un tour de vis
8.appliquer;peindre;enduire
給門上漆
peindre la porte;vernir la porte
9.être publié;être inséré;para?tre
皇家婚禮的消息上了英國各大報紙.
les principaux journaux britanniques ont publié la nouvelle du mariage royal.
10.enrouler;remonter;visser;serrer
表該上弦了.
il faut remonter la montre.1
1.se mettre à travailler
上課
suivre un cours ou donner un cours;aller en class?
2.être aussi nombreux que;s'avancer vers;s'approcher de
上百人
quelque cent personnes
副
1.〖placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut〗
登上山頂
atteindre la cime(ou le sommet)
2.〖placé après un verbe pour indiquer la réalisation de son but〗
穿上外衣
mettre son pardessus.
3.〖employé pour indiquer le commencement et la continuation d'une action〗
她愛上了司機(jī)的工作.
elle commence à aimer son travail de chauffeur.
4.〖placé après un nom pour indiquer l'espace de qch〗
會上
au cours de la réunion.
5.shang〖placé après un nom pour indiquer la surface〗
墻上
au mur;sur le mur.
網(wǎng)的法語翻譯:
名
1.filet
魚網(wǎng)
filet de pêche.
2.réseau
鐵路網(wǎng)
réseau de chemins de fer
動
prendre(un poisson);saisir;attraper
網(wǎng)著了一條魚
prendre un poisson au filet
者的法語翻譯:
助
1.〖placé après un adjectif ou un verbe,pour former un nom désignant une personne ou une chose〗
老者
vieillard.
2.〖placé après"
工作
"ou"
主義
"pour indiquer une personne qui exerce un certain métier ou qui croit en une doctrine〗
醫(yī)務(wù)工作者
travailleur médical;travailleurs médicaux.
3.〖employé pour désigner les personnes ou les choses susmentionnées〗
二者必居其一.
c'est tout l'un ou tout l'autre./de deux choses l'une.


猜你喜歡:
- 涂以乳劑的法語翻譯
- 代替的法語翻譯
- 墻上凸起的石塊的法語翻譯
- 下焦的法語翻譯
- 綠視癥的法語翻譯
- 變質(zhì)成因的的法語翻譯
- 真性黃疸的法語翻譯
- 菊面石科的法語翻譯
- 可飲用的水的法語翻譯
- 雷東階的法語翻譯
- 可跨過的的法語翻譯
- 多級火箭的法語翻譯
- 國的的法語翻譯
- 使結(jié)晶的法語翻譯
- 在沼澤地生長的的法語翻譯
- 纓尾目的法語翻譯
- 確定研究方向的法語翻譯
- 抱怨聲的法語翻譯
- 這些個的法語翻譯
- 跑得很快的法語翻譯
- 主課的法語翻譯
- 揭開的法語翻譯
- 焦硫酸鹽的法語翻譯
- 毛布輥干燥的法語翻譯
- 呼吸運動描記器的法語翻譯
- 未開化的法語翻譯
- 自首的法語翻譯
- 水文年的法語翻譯
- 迷宮的法語翻譯
- 交叉反射的法語翻譯
- 明顯的法語翻譯
- 帆傾側(cè)力矩的法語翻譯
- 過渡核的法語翻譯
- 坐標(biāo)系的法語翻譯
- 半人馬座的法語翻譯
- 氯砷錳石的法語翻譯
- 定期和航次保單的法語翻譯
- 炸薯條配淡菜的法語翻譯
- 仟的法語翻譯