使消費者對產(chǎn)品信得過的法語
使消費者對產(chǎn)品信得過法語翻譯:
fidélisation分詞翻譯:
使的法語翻譯:
動
1.envoyer
使人去收集經(jīng)濟信息
envoyer qn recueillir des informations économiques
2.employer;utiliser;faire usage de
使化肥
utiliser des engrais chimiques
3.faire;rendre;causer
使國家遭受巨大損失
causer des pertes énormes à l'etat.
名
envoyé;messager
特使
envoyé spécial;messager spécial.
副
même si
縱使
même si;quoique;bien que
消費者的法語翻譯:
consommateur, trice
consommateur,trice
對的法語翻譯:
動
1.traiter;faire face à
她對我很好.
elle agit bien avec moi.
2.se tenir devant;affronter
對著鏡子看
se regarder dans le miroir.
3.comparer;vérifier
校對
réviser;corriger les fautes sur une épreuve
4.ajuster
對表
ajuster la montre.
5.contacter
對暗號
échanger des mots d'ordre;échanger des signes secrets
6.ajouter;mélanger
牛奶里對水了.
le lait a été frelaté d'eau.
7.répondre;répliquer
8.accomoder;convenir à
對口味兒
convenir au go?t de qn;plaire à qn
形
juste;correct
您說得對.
ce que vous avez dit est juste.vous avez raison.
量
une paire
一對花瓶
une paire de vases.
介她對我說的.
elle m'a dit ?a.
產(chǎn)品的法語翻譯:
名
produit
農(nóng)產(chǎn)品
produits agricoles.
信的法語翻譯:
名
1.lettre
寄信
envoyer une lettre;poster une lettre.
2.message;information
口信
message verbal.
3.confiance;promesse
守信
tenir sa promesse.
動
croire;se confier à
我不信他有這么壞.
je ne crois pas qu'il soit si méchant.
得的法語翻譯:
動
1.obtenir;acquérir;se procurer
得病
tomber malade.
2.finir;achevé;être préparé
飯得了.
le repas est prêt.
得
動
1.avoir besoin;nécessiter
寫這篇文章至少得一個月.
la composition de l'article exige au moins un mois.
2.devoir;il faut
我得走了.
il faut que je parte maintenant.
3.être s?r de
要不快走,您就得遲到了.
dépêchezvous,sinon vous serez en retard.
得
助
1.〖placé entre un verbe ou un adjectif et leur complément pour exprimer un résultat,une possibilité.un degré ou un aboutissement〗
走得快
marcher rapidement.
2.〖placé après certains verbes pour exprimer une possibilité〗
這種蘑菇吃得.
les champignons de ce genre sont comestibles.
過的法語翻譯:
動
1.passer
過河
passer la rivière.
2.faire;repasser
我們來把這些練習(xí)再過一遍.
repassons encore une fois ces exercices.
3.passer(un temps)
假期過得怎么樣?
comment avez-vous passé vos vacances?
4.dépasser
日產(chǎn)過萬噸.
la production journalière a dépassé dix mille tonnes.〖placé après un verbe comme un complément〗
1.passer;franchir;à travers
跳過籬笆墻
avoir sauté la haie.
2.tourner
翻過這一頁.
tournez cette page.
3.être meilleur que;dépasser
我說不過她.
je ne peux la convaincre.
副
après
過了冬天再去吧.
partons après l'hiver.
名
erreur;faute
功過
les mérites et les fautes.
過
助〖employé comme un suffixe grammatical pour indiquer l'aspect〗
1.〖exprimant l'accomplissement de l'action〗
我吃過午飯就去.
j'y irai aussit?t après le déjeuner.
2.〖indiquant une action accomplie comme un fait historique〗
我讀過這本書.
j'ai lu ce livre.


猜你喜歡:
- 真福的法語翻譯
- 坦克車的法語翻譯
- 觀看電視節(jié)目的法語翻譯
- 玻璃沫的法語翻譯
- 變熟練的法語翻譯
- 乳靡的法語翻譯
- 平面波的法語翻譯
- 陽光的法語翻譯
- 近距離航行的法語翻譯
- 百倍地的法語翻譯
- 溢價債券的法語翻譯
- 凹面鏡的法語翻譯
- 核威脅的法語翻譯
- 對著攝像機講話的法語翻譯
- 切割成尖棱形的法語翻譯
- 疳癆的法語翻譯
- 壁內(nèi)部冷卻的法語翻譯
- 跳傘運動的法語翻譯
- 多面坡頂?shù)姆ㄕZ翻譯
- 罐裝沙丁魚加工廠工人的法語翻譯
- 戰(zhàn)斗力的法語翻譯
- 兌換的法語翻譯
- 抓鬮兒的法語翻譯
- 海軍上尉的法語翻譯
- 水陸兩生的植物的法語翻譯
- 海堤的法語翻譯
- 發(fā)出傳票的法語翻譯
- 您的忠實的的法語翻譯
- 流利地的法語翻譯
- 半球形儲罐的法語翻譯
- 舷墻支柱的法語翻譯
- 伏熱在里的法語翻譯
- 向敵人猛攻的法語翻譯
- 價格的突然上漲的法語翻譯
- 垂體中葉激素的法語翻譯
- 韌帶病的法語翻譯
- 出手汗的法語翻譯
- 鋁鐵青銅的法語翻譯
- 罐裝飲料的法語翻譯