寫得不好的文章的法語
寫得不好的文章法語翻譯:
寫些信
écrire des lettre
分詞翻譯:
寫的法語翻譯:
動
écrire
得的法語翻譯:
動
1.obtenir;acquérir;se procurer
得病
tomber malade.
2.finir;achevé;être préparé
飯得了.
le repas est prêt.
得
動
1.avoir besoin;nécessiter
寫這篇文章至少得一個月.
la composition de l'article exige au moins un mois.
2.devoir;il faut
我得走了.
il faut que je parte maintenant.
3.être s?r de
要不快走,您就得遲到了.
dépêchezvous,sinon vous serez en retard.
得
助
1.〖placé entre un verbe ou un adjectif et leur complément pour exprimer un résultat,une possibilité.un degré ou un aboutissement〗
走得快
marcher rapidement.
2.〖placé après certains verbes pour exprimer une possibilité〗
這種蘑菇吃得.
les champignons de ce genre sont comestibles.
不的法語翻譯:
副
1.〖employé pour former la négation〗
不嚴重
peu grave.
2.non
他知道吧?
----
不,他
不
知道.
le sait-il?
3.〖employé à la fin d'une phrase pour former une question〗
你明兒來不?
viendras -tu demain?
4.〖inséré dans une locution réitérative précédée de
什么,
pour indiquer l'indifférence〗
什么難學不難學,我一定學會.
quelle que soit la difficulté,j'arriverai à le faire.
5.〖employé avec就pour indiquer une alternative〗
他這會兒不是在車間就是在實驗室.
maintenant,il est dans l'atelier ou dans le laboratoire.
好的法語翻譯:
形
1.bon;excellent
好天氣
beau temps.
2.être en bonne santé;aller bien
他身體一直很好.
il est toujours en très bonne santé.
3.amical;gentil;aimable;bienveillant
好朋友
bon ami;ami intime
4.〖formule de politesse〗
您好!
bonjour!/comment allez-vous?/comment ?a va?
5.〖post-verbe résultatif marquant l'achèvement de l'action du verbe principal〗
計劃定好了.
le plan a été arrêté.
6.〖exclamation d'admiration,de permission ou de non-satisfaction〗
好,就這么辦.
bravo!c'est dit alors./bien,c'est entendu alors.
副
très;bien;fort;beaucoup;tout à fait
1.〖placé devant un verbe〗
這個問題好解決.
ce problème est facile à résoudre.
2.〖placé devant
多,久,長,
etc.〗
好久
longtemps.
3.〖placé devant certain adjectifs pour indiquer le degré supérieur〗
好深的一條河!
quelle rivière profonde!
4.〖placé devant un adverbe〗
您留個電話,有事我好跟您聯(lián)系.
donnez-moi votre numéro de téléphone,je peux prendre contact avec vous en cas de besoin.
名
1.bravo
觀眾連聲叫好.
"bravo!bravo!"cria le public.
2.salutation
向您的父母問好.
saluez vos parents de ma part.
好
動
1.aimer,être épris de
好學
désirer ardemment étudier;être désireux d'apprendr?
2.enclin à;porté à;adonné à
好傷風
être sujet au rhum?
文章的法語翻譯:
名
1.article;composition;texte
2.?uvre littéraire
3.allusion;insinuation;sous-entendu
看來他話里還有些文章.
il semble qu'il a fait allusion à quelque chose dans ses paroles.


猜你喜歡:
- 卡片組的法語翻譯
- 永久性模板的法語翻譯
- 汲取的法語翻譯
- 煸動人心的法語翻譯
- 失言的法語翻譯
- 少量的法語翻譯
- 蝶頂竇的法語翻譯
- 無酵面餅的法語翻譯
- 可攜帶的的法語翻譯
- 逼真的法語翻譯
- 無暗礁的的法語翻譯
- 融會貫通的法語翻譯
- 瓷器修補工的法語翻譯
- 大肚子的法語翻譯
- 長毛垂耳獵狗的法語翻譯
- 無名契約的法語翻譯
- 不寒而栗的法語翻譯
- 霧凇的法語翻譯
- 湖生植物的法語翻譯
- 樸素的裝飾的法語翻譯
- 雙正交的的法語翻譯
- 俄妥仿的法語翻譯
- 揀生菜的法語翻譯
- 否定的加強的法語翻譯
- 致密纖維的法語翻譯
- 耳舟的法語翻譯
- 被領導的的法語翻譯
- 基礎班的法語翻譯
- 綠水釩鈣礦的法語翻譯
- 夾塊的法語翻譯
- 撫愛的法語翻譯
- 引向的法語翻譯
- 構造物理學的法語翻譯
- 到庭人的聲明的法語翻譯
- 小薊的法語翻譯
- 傷形的法語翻譯
- 賽璐珞的法語翻譯
- 大提琴的法語翻譯
- 雕塑陳列館的法語翻譯