bouger
法語讀音[bu?e]
bouger漢語翻譯
v.i. 動(dòng),搖動(dòng);移動(dòng),離開,出門;變動(dòng),變壞,變質(zhì);行動(dòng),發(fā)牢騷,反抗,騷動(dòng)
v.t. 動(dòng),搬動(dòng),移動(dòng);扭動(dòng),搖動(dòng)
se ~ v.pr. 動(dòng),移動(dòng),行動(dòng)
i v.i. 1. 動(dòng):ne bougez pas! 不要?jiǎng)樱?br> vous avez bougé, la photo est ratée. 你動(dòng)了一下,照片拍壞了。
2. 移動(dòng),走動(dòng)〔特別用于否定句〕:ne bougez pas d'ici. 不要走開。
je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui. 我今天待在家里不出去。
ils ne bougèrent pas de leurs postes de combat. 他們堅(jiān)守崗位。
3.〔俗〕變動(dòng)〔特別用于否定句〕:les prix n'ont pas bougé. 價(jià)格沒有變動(dòng)。
4. (因不滿而)騷動(dòng),反抗
ii v.t. 〔俗〕動(dòng),移動(dòng):bouger un meuble 搬動(dòng)一件家具
ne bougez rien. 什么也不要?jiǎng)樱?br> bouge-toi de là! 〔民〕讓開!走開!
v.t. 動(dòng),搬動(dòng),移動(dòng);扭動(dòng),搖動(dòng)
se ~ v.pr. 動(dòng),移動(dòng),行動(dòng)
i v.i. 1. 動(dòng):ne bougez pas! 不要?jiǎng)樱?br> vous avez bougé, la photo est ratée. 你動(dòng)了一下,照片拍壞了。
2. 移動(dòng),走動(dòng)〔特別用于否定句〕:ne bougez pas d'ici. 不要走開。
je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui. 我今天待在家里不出去。
ils ne bougèrent pas de leurs postes de combat. 他們堅(jiān)守崗位。
3.〔俗〕變動(dòng)〔特別用于否定句〕:les prix n'ont pas bougé. 價(jià)格沒有變動(dòng)。
4. (因不滿而)騷動(dòng),反抗
ii v.t. 〔俗〕動(dòng),移動(dòng):bouger un meuble 搬動(dòng)一件家具
ne bougez rien. 什么也不要?jiǎng)樱?br> bouge-toi de là! 〔民〕讓開!走開!
0
糾錯(cuò)
最新應(yīng)用
- 8友啥