quitter
法語(yǔ)讀音[kite]
quitter漢語(yǔ)翻譯
vt.
離開(kāi)
i v.t. 1. [古]免除(債務(wù));讓給
2. 棄約;放棄,脫離;中斷,丟下: quitter son poste 離職
quitter la partie 認(rèn)輸;放棄
ne quittez pas l'écoute. 請(qǐng)繼續(xù)收聽(tīng)(廣播)。
ne quitte pas! 不要掛斷(電話(huà))!
3. 離開(kāi),走出:l'infirmière ne quitte le malade ni jour ni nui. 護(hù)士晝夜不離開(kāi)病人。
le médecin lui interdit de quitter le lit. 醫(yī)生禁止他起床。
il quitte la maison tous les jours vers sept heures. 他每天大約七點(diǎn)鐘離開(kāi)家。
quitter la droit chemin.[轉(zhuǎn)]不走正路
quitter la vie [轉(zhuǎn)]去世
l'avion quitte la piste. 收音機(jī)離開(kāi)跑道。
4. 放開(kāi),放松: quitter la main de qn 松開(kāi)某人的手
cette pensée ne le quitte pas. 這個(gè)想法老纏著他。
ne pas quitter qn [引]眼睛盯住某人
5. 脫掉,除去(衣帽等): quitter ses gants (son habit) 脫掉手套[衣服]
quitter le deuil 除服
quitter l'épée [轉(zhuǎn)]脫離軍界
ii se quitter quitter v.pr. 分離,分別
quitter la ligne
航線(xiàn)偏離
離開(kāi)
i v.t. 1. [古]免除(債務(wù));讓給
2. 棄約;放棄,脫離;中斷,丟下: quitter son poste 離職
quitter la partie 認(rèn)輸;放棄
ne quittez pas l'écoute. 請(qǐng)繼續(xù)收聽(tīng)(廣播)。
ne quitte pas! 不要掛斷(電話(huà))!
3. 離開(kāi),走出:l'infirmière ne quitte le malade ni jour ni nui. 護(hù)士晝夜不離開(kāi)病人。
le médecin lui interdit de quitter le lit. 醫(yī)生禁止他起床。
il quitte la maison tous les jours vers sept heures. 他每天大約七點(diǎn)鐘離開(kāi)家。
quitter la droit chemin.[轉(zhuǎn)]不走正路
quitter la vie [轉(zhuǎn)]去世
l'avion quitte la piste. 收音機(jī)離開(kāi)跑道。
4. 放開(kāi),放松: quitter la main de qn 松開(kāi)某人的手
cette pensée ne le quitte pas. 這個(gè)想法老纏著他。
ne pas quitter qn [引]眼睛盯住某人
5. 脫掉,除去(衣帽等): quitter ses gants (son habit) 脫掉手套[衣服]
quitter le deuil 除服
quitter l'épée [轉(zhuǎn)]脫離軍界
ii se quitter quitter v.pr. 分離,分別
quitter la ligne
航線(xiàn)偏離
quitter近義詞
abandonner,lacher,laisser,laisser tomber,planter là,plaquer,rompre avec,se séparer de,abandonner,en aller de
0
糾錯(cuò)
精彩推薦