表殼兒
分詞翻譯
表(biǎo)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]1777[電碼]5903(1)(?里)表.表面.外面.うわべ.
(2)(?堂)姓の異なるいとこ関係を表す.父または祖父の姉妹の子女,また母または祖母の兄弟姉妹の子女をさす.
(3)表す.表明する.
(4)(薬を使って風(fēng)邪熱などを)発散させる.
(5)模範(fàn).手本.
(6)舊時(shí),天子に奉った文書(shū).上表.
(7)表の形で編纂[へんさん]した著述.
1.表面.表.うわべ.外面
2.姓の異なるいとこを表す
3.表す.表明する
4.[醫(yī)]藥を使って熱などを發(fā)散させる
5.模范.手本
6.圖表.一覽表
7.計(jì)器.メ—タ—
8.時(shí)計(jì)
[關(guān)]2.(反)堂 7.8.(量)只/塊/個(gè) 8.(類)鐘
殼(ké)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]3139[電碼]8199(殼兒)殻.硬い外皮.
『発音』は話し言葉に用いる.同じ「?!工扦鈺?shū)き言葉ではと発音する.
『異読』【殼】
殼.外皮
[關(guān)](異)qiao4
qiao4
堅(jiān)い外皮.殼.甲羅
[關(guān)](異)ke2
兒(ér)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語(yǔ).“兒化”(r化)する場(chǎng)合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機(jī)能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花兒”“刀兒”“小貓兒”“小車兒”.(b)動(dòng)詞を名詞化する.たとえば“吃兒”“唱兒”“逗笑兒”“約會(huì)兒”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮兒”“熱鬧兒”“零碎兒”.(d)具體的な事物の抽象化を表す.たとえば“門兒”“根兒”“油水兒”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少數(shù)の動(dòng)詞の接尾語(yǔ)となる.たとえば“玩兒”“火兒”など.
『注意』“兒”がつくのは北方方言,それも口語(yǔ)に限られる.したがって書(shū)くときは“兒”が削られる場(chǎng)合も多い.逆に書(shū)かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語(yǔ)の“兒”がつくと前音節(jié)の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.?【兒化】
1.子供.兒童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)