蒙太奇
拼音méng tài qí
分詞翻譯
蒙(méng)的日語翻譯:
[GB]3541[電碼]5536(1)覆い隠す.ひっかぶる.かぶせる.
(2)受ける.こうむる.頂戴する.
(3)無學(xué)である.無知である.
(4)(重ね型で用い)しとしと霧雨が降るさま.
(5)〈姓〉蒙[ぼう?もう]?モン.
『異読』【蒙,】
【成語】鴻蒙初辟
太(tài)的日語翻譯:
[GB]4411[電碼]1132(Ⅰ)(1)大きい.高い.
(2)身分の高い人や目上の人のさらに上の人に用いる.
(Ⅱ)〔副詞〕
(1)(程度が適度を超えていることを表す)あまりにも…すぎる.ひどく.甚だしく.文末に“了”を伴うことがある.
(a)“太”+形容詞の形.
(b)“太”+動(dòng)詞の形.
(2)(程度が高いことを表す)すごく.たいへん.とても.
(a)“太”+形容詞?動(dòng)詞の形.賛嘆を表す場(chǎng)合が多い.文末には多く“了”を伴う.
一代上の意味
非常に
奇(qí)的日語翻譯:
[GB]3870[電碼]1142(1)珍しい.まれである.まれに見る.特殊である.
『參考』“奇”は一般によい評(píng)価に用いることが多い.たとえば,“奇士”は「貴重な人材」の意味であり,日本語の「奇人」とは異なる.
(2)思いがけない.意外である.計(jì)り知れない.奇想天外である.
(3)驚く.びっくりする.珍しがる.
(4)非常に.たいへん.とても.
『異読』【奇】
【成語】千奇百怪,無奇不有,囤積居奇
0
糾錯(cuò)