盤(pán)兒菜
分詞翻譯
盤(pán)(pán)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]3744[電碼]4149(1)〈古〉たらい.水桶.
(2)(盤(pán)兒)大きな皿.盆.
(3)(盤(pán)兒)形または用途が“盤(pán)”に似たもの.
(4)(盤(pán)兒)〈舊〉(=盤(pán)子(2))相場(chǎng).値段.
(5)円を描く.渦を巻く.ぐるぐる回る.
(6)〈方〉(オンドルやかまどを)築く.
(7)つぶさに調(diào)べる.詳細(xì)に尋問(wèn)する.
1.たらい.水桶
2.大きな皿.盆
3.相場(chǎng).值段
4.圓を描く.渦を卷く.ぐるぐる回る
5.(かまどなどを)筑く
6.詳細(xì)に調(diào)べる.尋問(wèn)する
7.(店を)讓る
8.運(yùn)ぶ
9.[量]皿に盛ったもの,機(jī)械,臼や試合などを數(shù)える
10.姓
兒(ér)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語(yǔ).“兒化”(r化)する場(chǎng)合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機(jī)能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花兒”“刀兒”“小貓兒”“小車(chē)兒”.(b)動(dòng)詞を名詞化する.たとえば“吃兒”“唱兒”“逗笑兒”“約會(huì)兒”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮兒”“熱鬧兒”“零碎兒”.(d)具體的な事物の抽象化を表す.たとえば“門(mén)兒”“根兒”“油水兒”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少數(shù)の動(dòng)詞の接尾語(yǔ)となる.たとえば“玩兒”“火兒”など.
『注意』“兒”がつくのは北方方言,それも口語(yǔ)に限られる.したがって書(shū)くときは“兒”が削られる場(chǎng)合も多い.逆に書(shū)かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語(yǔ)の“兒”がつくと前音節(jié)の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.?【兒化】
1.子供.兒童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
菜(cài)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]1843[電碼]5475(1)野菜.蔬菜[そさい].
(2)〈植〉アブラナ.
(3)(暇兒)おかず.料理.
1.おかず.料理
2.野菜
3.[植]アブラナ
最新應(yīng)用
- 10煥彩桌面壁紙