跑纖兒
拼音pǎo qiàn ér
分詞翻譯
跑(pǎo)的日語翻譯:
[GB]3760[電碼]6410(1)走る.駆ける.
(a)動(dòng)作の結(jié)果を表す目的語を伴うことができる.
(b)方法や範(fàn)囲を表す目的語を伴うことができる.
(c)動(dòng)作の主體を表す目的語を伴うことができる.
(d)“跑+在”の形.
(2)(ある用件で)奔走する.走り回る.
(a)動(dòng)作の目的を表す目的語をとる.
1.走る.驅(qū)ける
2.(あることのために)奔走する.走り回る
3.逃げる.逃走する.いなくなる
4.漏れる.揮發(fā)する
[關(guān)](異)pao2
pao2
(動(dòng)物が)足で土をかく
[關(guān)](異)pao3
纖(qiàn)的日語翻譯:
[GB]4743[電碼]4960船を引く綱,ロープ.
『異読』【纖】
船を引く綱.ロ—プ
[關(guān)](異)xian1
xian1
細(xì)かい
[關(guān)](異)qian4
兒(ér)的日語翻譯:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“兒化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機(jī)能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花兒”“刀兒”“小貓兒”“小車兒”.(b)動(dòng)詞を名詞化する.たとえば“吃兒”“唱兒”“逗笑兒”“約會兒”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮兒”“熱鬧兒”“零碎兒”.(d)具體的な事物の抽象化を表す.たとえば“門兒”“根兒”“油水兒”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少數(shù)の動(dòng)詞の接尾語となる.たとえば“玩兒”“火兒”など.
『注意』“兒”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“兒”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“兒”がつくと前音節(jié)の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.?【兒化】
1.子供.兒童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
0
糾錯(cuò)