走
拼音zǒu
假名【あるく】
日語翻譯
[GB]5563[電碼]6382
(1)歩く.行く.前に進む.歩む.
歩く
動く
出発する
(1)歩く.行く.前に進む.歩む.
- 行走/歩く.
- 走路.
- 孩子還不會走/子供はまだ歩けない.
- 一直往前走/まっすぐに行く.
- 馬不走了/馬が進まなくなった.
- 開步走!/(號令)前へ進め.
- 走遍全國/全國をまたにかける.
- 走回頭路/來た道を引き返す.逆戻りする.
- 船比火車走得慢/船は汽車より遅い.
- 這種電力機車一小時能走一百多公里/この電気機関車は1時間に100キロ以上走ることができる.
- 走前人沒走過的路/だれもやったことのないことをやる.
- 走群眾路線/大衆(zhòng)路線を歩む.
- 飛砂走石/大風(fēng)が吹き荒れるさま.
- 飛針走線/裁縫の手が早いさま.
- 手表不走了/腕時計が止まった.
- 這步棋走壞了/(碁や將棋で)この手は失著である(悪手である).
- 打得贏就打,打不贏就走/勝てる時は戦い,勝てない時は移動する.
歩く
動く
出発する
0
糾錯