從來(lái)無(wú)許冷,此際豈宜貧
出自宋代方回《阻雪留丹陽(yáng)苦寒》:
雪沒(méi)無(wú)行路,風(fēng)吹欲倒人。
豈堪猶作客,忍負(fù)不貲身。
似水驚衣被,如金議炭薪。
從來(lái)無(wú)許冷,此際豈宜貧。
注釋參考
從來(lái)
從來(lái) (cónglái) 向來(lái),一向——用在動(dòng)詞或形容詞前面,表示動(dòng)作、行為或情況從過(guò)去到現(xiàn)在一直是那樣 always;all along 從來(lái)如此此際
此時(shí),這時(shí)候。 宋 秦觀 《滿庭芳》詞:“銷魂。當(dāng)此際,香囊暗解,羅帶輕分。” 清 李漁 《奈何天·密籌》:“生平絶少皺眉時(shí),此際偏教愁絶?!?清 陳天華 《猛回頭》:“我們到了那個(gè)時(shí)節(jié),上天無(wú)路,入地?zé)o門,還有什么好處呢!咱家想到此際,把做官的念頭丟了,只想把我們的同種救出苦海。”
方回名句,阻雪留丹陽(yáng)苦寒名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考