憑誰(shuí)喚住譚夫子。
出自宋朝陸游《青城縣會(huì)飲何氏池亭贈(zèng)譚德稱》
赤日黃塵行路難,青城縣里得偷閑。
十年去國(guó)悲霜鬢,六月登樓望雪山。
醉客千言猶落筆,美人斗酒未酡顏。
憑誰(shuí)喚住譚夫子。
更與徘徊水石間。
注釋參考
夫子
夫子 (fūzǐ) 古時(shí)對(duì)男子的尊稱 man 舊時(shí)稱呼學(xué)者或老師 school 公輸盤曰:“夫子何命焉為?”——《墨子·公輸》 愿夫子輔吾志,明以教我。——《孟子·梁惠王上》 舊時(shí)稱自己的丈夫 husband 夫子積學(xué),當(dāng)“日知其所亡”以就懿德?!逗鬂h書·列女傳》 稱呼讀古書而思想陳腐的人(含譏諷意) pedant 孔門的學(xué)生對(duì)孔子的稱呼陸游名句,青城縣會(huì)飲何氏池亭贈(zèng)譚德稱名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考