扶杖欲行樂(lè),還使我心悲。
出自宋朝李處全《水調(diào)歌頭》
春事已如許,柳眼早依依。故園桃李何似,芳蕊想團(tuán)枝。此地嵩高名里,信美元非吾土。清夢(mèng)繞瀍洢。扶杖欲行樂(lè),還使我心悲。對(duì)琴書(shū),歌一闋,引千卮。昔曾擊楫,今日投老嘆吾衰。睡起推窗凝睇,失喜柔桑微綠,便擬作春衣。搔首長(zhǎng)吟處,此意有誰(shuí)知。
注釋參考
扶杖
拄杖?!妒酚洝とf(wàn)石張叔列傳》:“ 萬(wàn)石君 以 元朔 五年中卒,長(zhǎng)子郎中令 建 哭泣哀思,扶杖乃能行。” 唐 韓愈 《人日城南登高》詩(shī):“扶杖陵圮阯,刺船犯枯葑。”《宋史·儒林傳七·真德秀》:“深村百歲老人亦扶杖而出,城中歡聲動(dòng)地?!?/p>
行樂(lè)
行樂(lè) (xínglè) 一般以為是“尋歡作樂(lè)”、“享樂(lè)”的同義詞,只是感qing{1*1}色彩略有不同 indulge in pleasures;seek amusement 老年人常多憂慮。少年人常好行樂(lè)(把“行樂(lè)”講成“持樂(lè)觀態(tài)度”比較更接近作者原意)?!濉?梁?jiǎn)⒊讹嫳液霞の募?世間行樂(lè)亦如此?!啤?李白《夢(mèng)游天姥吟留別》李處全名句,水調(diào)歌頭名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考