出自宋代張镃《行次鶯脰湖》:
震澤匆匆過(guò),胥塘漸漸來(lái)。
風(fēng)高多罨岸,船側(cè)屢翻杯。
積草攤漁網(wǎng),疎林聚客桅。
景逢宜急寫(xiě),句過(guò)恐難裁。
注釋參考
震澤
湖名。即今 江蘇 太湖 ?!稌?shū)·禹貢》:“三江既入, 震澤 厎定。” 晉 李颙 《涉湖》詩(shī):“ 震澤 為何在,今唯 太湖 浦?!?清 方文 《梅墩雜吟》之二:“ 震澤 多良友,招尋日不虛?!?/p>
匆匆
匆匆 (cōngcōng) 急急忙忙的樣子 hurriedly;hastily 老栓匆匆走出,給他泡上茶?!?魯迅《藥》漸漸
漸漸 (jiànjiàn) 程度或數(shù)量逐步地;慢慢地 gradually;increasingly;slowly;by degrees;by little and little;step by step 漸漸透出?!缎煜伎陀斡洝び吸S山記》 漸漸落吾杖底。 路上的行人漸漸多起來(lái)了張镃名句,行次鶯脰湖名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考