出自宋朝韓淲《賀新郎》
梅蕊依稀矣。歲華深、け然但把,杖藜閑倚。山繞荒林紅葉下,落日孤城煙水。意興寄、云何則是。底事疏枝橫絕峭,未吹香、便與花相似。不忍折,為之喜。寒鴉萬(wàn)點(diǎn)霜風(fēng)起。正人家、園收芋栗,小槽初美。欲醉阿誰(shuí)同一飲,擬賦才成又止。老態(tài)度、渾侵發(fā)齒。摸索孤根春在否。任紅紅、白白皆桃李??諣€漫,豈能爾。
注釋參考
態(tài)度
態(tài)度 (tàidu) 人的行為、表情 manner;bearing;how one conducts 形體態(tài)度?!濉?薛福成《觀巴黎油畫記》 我不喜歡他的態(tài)度 對(duì)某事的觀點(diǎn)和做法 standpiont;attitude;approach 我們必須保持堅(jiān)定的態(tài)度 她處理問題的態(tài)度顯然是友好的發(fā)齒
頭發(fā)和牙齒。借指身體、性命。 三國(guó) 魏 曹丕 《答許芝上代漢圖讖令》:“夙夜憂懼,弗敢遑寧,庶欲保全髮齒。”
韓淲名句,賀新郎名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考