袖中猶覺有馀香,冷落西風(fēng)吹不去
出自元代虞集《蝶戀花 故遠主得其臣所獻黃{1~1}菊賦,題其后曰》:
作句。
袖中猶覺有馀香,冷落西風(fēng)吹不去。
二月末,與楊遷鎮(zhèn)陳眾仲觀杏城東,坐客有為予誦此者,因括歸腔,令佐酒者歌之昨日得卿黃{1~1}菊賦。
細翦金英,題作多情句。
冷落西風(fēng)吹不去。
袖中猶有余香度。
滄海塵生秋日暮。
玉砌雕欄,木葉鳴疏雨。
江總白頭心更苦。
注釋參考
冷落
冷落 (lěngluò) 冷清;不熱鬧 deserted;desolate;unfrequented 狹窄冷落的胡同 門前冷落鞍馬稀。——唐· 白居易《琵琶行(并序)》 更那堪冷落清秋節(jié)?!巍?柳永《雨霖鈴》 冷待 leave out in the cold; snub; cold-shoulder西風(fēng)
西風(fēng) (xīfēng) 從西方吹來的風(fēng) westerly 溫帶的盛行西風(fēng) west wind 指秋風(fēng) 比喻腐朽沒落的力量或氣勢虞集名句,蝶戀花 故遠主得其臣所獻黃菊賦,題其后曰名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考