知音如周郎,議論亦英發(fā)。
出自宋朝蘇軾《送歐陽推官赴華州監(jiān)酒》
我觀文忠公,四子皆超越。
仲也珠徑寸,照夜光如月。
好詩真脫兔,下筆先落鶻。
知音如周郎,議論亦英發(fā)。
文章乃余事,學道探玄窟。
死為長白主,名字書絳闕。
(熙寧之末,仲純父見仆于京城之東,曰:“吾夢道士持告身授吾曰:上帝命汝為長白山主,此何祥也?”明年,仲純父沒。
)傷心清潁尾,已伴白鷗沒。
喜見三少年,俱有千里骨。
千里不難到,莫遣歷塊蹶。
臨分出苦語,愿子書之笏。
注釋參考
知音
知音 (zhīyīn) 古代伯牙善于彈琴,鐘子期善于聽琴,能從伯牙的琴聲中聽出他寄托的心意 a friend keenly appreciative of one’s talents 子期死, 伯牙絕弦,以無知音者?!读凶印珕枴? 后來用知音稱知己,能賞識的人 知心朋友 intimate friend; bosom friend周郎
指 三國 吳 將 周瑜 。因其年少,故稱?!度龂尽侵尽ぶ荑鳌罚骸?瑜 時年二十四, 吳中 皆呼為 周郎 ?!?唐 杜牧 《赤壁》詩:“東風不與 周郎 便, 銅雀 春深鎖二 喬 ?!?宋 蘇軾 《念奴嬌·赤壁懷古》詞:“故壘西邊,人道是 三國 周郎 赤壁 ?!?/p>
議論
議論 (yìlùn) 對某問題進行評議討論 comment;disucuss;exchange views on;talk over 議論 (yìlùn) 評議討論時表示的意見 remark英發(fā)
英發(fā) (yīngfā) 姿態(tài)煥然一新,精神飽滿 heroic bearing 他的身段頎長,著了軍服分外英發(fā) 表現(xiàn)得超群出眾;煥發(fā) glowing 豪氣英發(fā) 羽扇綸巾,雄姿英發(fā)。——宋· 蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》蘇軾名句,送歐陽推官赴華州監(jiān)酒名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考