當(dāng)令桑棗地,愁漢為謳吟
出自宋代范祖禹《席上分韻送天覺使河?xùn)|以登山臨水送將歸為韻》:
唐堯茹藜藿,民俗猶憂深。
晉國壯山川,羌虜皆外禽。
宸心敬折獄,使節(jié)慎所臨。
夫君臺閣舊,空老翰墨林。
松柏飲歲寒,鵰鶚候秋陰。
攬轡上太行,北風(fēng)爽煩襟。
當(dāng)令桑棗地,愁漢為謳吟。
二江帶雙流,三峨聳危岑。
何時早歸耕,杖履日相尋。
注釋參考
當(dāng)令
當(dāng)令 (dānglìng) 合時令 in season 現(xiàn)在穿這身衣服正當(dāng)令謳吟
謳吟 (ōuyín) 歌詠;有節(jié)奏地誦讀 sing,chant 讀到精采之處,他不覺高聲謳吟起來范祖禹名句,席上分韻送天覺使河?xùn)|以登山臨水送將歸為韻名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 5大富翁