不要兒女撲,不要春風(fēng)吹
出自唐代盧仝《蕭宅二三子贈答詩二十首石答竹》:
石報孤竹君,此客甚高調(diào)。
共我相共癡,不怕主人天下笑。
我非蛺蝶兒,我非桃李枝。
不要兒女撲,不要春風(fēng)吹。
苔蘚印我面,雨露皴我皮。
此故不嫌我,突兀蒙相知。
此客即西歸,我心徒依依。
我欲隨客去,累重不解飛。
知弟虛心亦待客,此客何以共報之。
注釋參考
不要
不要 (bùyào) 表示禁止和勸阻 do not 不要逼我 制止或阻止一個傾向或一個沖動 refrain from 請他不要打斷別人講話兒女
兒女 (érnǚ) 兒子和女兒,子女 children 兒女成群 青年男女 young man and woman 無為在歧路,兒女共沾巾。——唐· 王勃《杜少府之任蜀州》 兒女淚,君休滴春風(fēng)
春風(fēng) (chūnfēng) 春天的風(fēng) spring breeze 春風(fēng)十里揚州路,卷上珠簾總不如?!拍痢顿泟e》 比喻和悅的神色或良好的成長環(huán)境 with smile盧仝名句,蕭宅二三子贈答詩二十首石答竹名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考